08.04.2018 Views

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Zusatzinformationen<br />

Auswechseln der<br />

Lithiumbatterie des Camcorders<br />

Werksseitig ist bereits eine Lithiumbatterie in<br />

den Camcorder eingesetzt. Bei erschöpfter<br />

Lithiumbatterie blinkt die Anzeige I im Sucher<br />

etwa 5 Sekunden lang, wenn der POWER-<br />

Schalter auf CAMERA gestellt wird. Wechseln<br />

Sie in einem solchen Fall die Lithiumbatterie<br />

gegen die <strong>Sony</strong> Lithiumbatterie CR2025 aus.<br />

Eine andere Batterie darf nicht verwendet<br />

werden, da sonst Feuer- und Explosionsgefahr<br />

besteht. Entsorgen Sie eine verbrauchte Batterie<br />

so, wie vom Hersteller angegeben.<br />

Bei normalem Betrieb hält die Lithiumbatterie im<br />

Camcorder etwa ein Jahr. (Die Lebensdauer der<br />

werksseitig bereits eingesetzten Lithiumbatterie<br />

ist jedoch möglicherweise kürzer.)<br />

Altre informazioni<br />

Sostituzione della pila al<br />

litio nella videocamera<br />

La videocamera è dotata di una pila al litio già<br />

installata. Quando la pila si indebolisce o si<br />

scarica, l’indicatore I lampeggia nel mirino per<br />

circa 5 secondi quando si regola l’interruttore<br />

POWER su CAMERA. In questo caso sostituire<br />

la pila con una pila al litio <strong>Sony</strong> CR2025. L’uso<br />

di una pila diversa può presentare il rischio di<br />

incendio o esplosione. Gettare le pile usate<br />

secondo le istruzioni del fabbricante.<br />

La pila al litio per la videocamera dura per circa<br />

un anno di uso normale. (La pila al litio che è<br />

stata installata in fabbrica può durare meno di un<br />

anno.)<br />

4 7 1998<br />

Hinweise zur Lithiumbatterie<br />

•Halten Sie die Lithiumbatterie außer<br />

Reichweite von Kindern.<br />

Wenn eine Batterie verschluckt worden ist,<br />

wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.<br />

•Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen<br />

Tuch ab, um guten Kontakt sicherzustellen.<br />

•Fassen Sie die Lithiumbatterie nicht mit einer<br />

Metallpinzette an, da sie dabei kurzgeschlossen<br />

wird.<br />

•Beachten Sie beim Einlegen sorgfältig die +/–<br />

Polarität (siehe Abbildung). Achten Sie<br />

sorgfältig darauf, daß die + Seite der<br />

Lithiumbatterie nach außen weist.<br />

Note sulla pila al litio<br />

•Tenere la pila al litio fuori della portata dei<br />

bambini.<br />

Se la pila viene inghiottita consultare<br />

immediatamente un medico.<br />

•Pulire la pila con un panno asciutto per<br />

assicurare un buon contatto.<br />

•Non tenere la pila con pinzette metalliche,<br />

perché potrebbe verificarsi un cortocircuito.<br />

•La pila al litio ha un terminale positivo (+) e<br />

uno negativo (–) come illustrato. Assicurarsi di<br />

inserire la pila a litio con il lato positivo<br />

rivolto verso l’esterno.<br />

(+) (--) -<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!