1000 Proverbi in 4 versioni - Provincia di Torino
1000 Proverbi in 4 versioni - Provincia di Torino
1000 Proverbi in 4 versioni - Provincia di Torino
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Chìje te pàrle de lo deffètte de los àte,<br />
a los àte i pàrle de lo tìn<br />
Qui te parle des défauts des autres,<br />
parle des tiens aux autres<br />
Chi ch’at parla <strong>di</strong>j <strong>di</strong>fèt ëd j’àutri,<br />
a j’àutri a-j parla <strong>di</strong>j tò<br />
Chi ti parla dei <strong>di</strong>fetti degli altri,<br />
agli altri parla dei tuoi<br />
Lu ‘ngànnattàue i bun-udéje do la bùcce<br />
e i maudéje ‘nghién lu cuore sìn<br />
Le trompeur bénit avec la bouche<br />
et mau<strong>di</strong>t dans son cœur<br />
Ël trompeur a bene<strong>di</strong>ss con la boca<br />
e a male<strong>di</strong>ss ant sò cheur<br />
L’<strong>in</strong>gannatore bene<strong>di</strong>ce con la bocca<br />
e male<strong>di</strong>ce nel suo cuore<br />
La buscìje e lu ‘ngànne i sunt màre e fiàue<br />
Le mensonge et la tromperie sont mère et fils<br />
La busìa e l’angann a son mare e fieul<br />
La bugia e l’<strong>in</strong>ganno sono madre e figlio<br />
95<br />
‘Ngiustìzje<br />
Injustice<br />
Ingiustissia<br />
Ingiustizia<br />
Decchìre un muén rìcce i céje pe ‘n tère<br />
se dìsce ch’étte ‘na desgràse, decchìre o succéde<br />
a un muén puriélle se dìsce che gl’ést ‘mbriàche<br />
Quand un homme riche tombe par terre<br />
on <strong>di</strong>t que c’est un malheur, mais quand cela<br />
arrive à un homme pauvre, on <strong>di</strong>t qu’il est ivre<br />
Quand che n’òm rich a casca për tèra<br />
as <strong>di</strong>s ch’a l’é na <strong>di</strong>sgrassia, quand ch’a-j capita<br />
a un òm pòver as <strong>di</strong>s ch’a l’é cioch<br />
Quando un uomo ricco cade per terra<br />
si <strong>di</strong>ce che è una <strong>di</strong>sgrazia, quando succede<br />
ad un uomo povero si <strong>di</strong>ce che è ubriaco<br />
Fa de ciàche èrepe un féje<br />
Faire de chaque herbe une gerbe<br />
Fé d’ògni erba ‘n fass<br />
Fare d’ogni erba un fascio<br />
Chìje i tìnt dén i tìn pa pàn<br />
e chìje i tìn pàn i tìnt pa dén<br />
Qui a les dents n’a pas de pa<strong>in</strong><br />
et qui a du pa<strong>in</strong> n’a pas de dents<br />
Chi ch’a l’ha ëd dent a l’ha nen ëd pan<br />
e chi ch’a l’ha ëd pan a l’ha nen ëd dent<br />
Chi ha denti non ha pane e chi ha pane non ha denti