05.06.2013 Views

1000 Proverbi in 4 versioni - Provincia di Torino

1000 Proverbi in 4 versioni - Provincia di Torino

1000 Proverbi in 4 versioni - Provincia di Torino

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sannà<br />

Santé<br />

Salute<br />

Salute<br />

Chìje i t<strong>in</strong>t la sannà gl’étte rìcce e lu sa pa<br />

Qui a la santé est riche et ne le sait pas<br />

Chi ch’a l’ha la salute a l’é rich e a lo sà nen<br />

Chi ha la salute è ricco e non lo sa.<br />

La sannà s’apprèzze decchìre se ne vàte<br />

La santé s’apprécie quand elle s’en va<br />

La salute as apressia quand ch’as na va<br />

La salute si apprezza quando se ne va.<br />

Megliàue étre ràtte miéce a dì’ vàtte<br />

che malàdde miéce a dò miédeche<br />

Il vaut mieux être rat entre deux chats<br />

que malade entre deux médec<strong>in</strong>s<br />

Mèj esse rat tra doi gat<br />

che malavi tra doi mé<strong>di</strong>ch<br />

Meglio essere topo tra due gatti<br />

che malato tra due me<strong>di</strong>ci<br />

124<br />

Savàjere<br />

Savoir<br />

Savèj<br />

Sapere<br />

Aiàtte pa avàjere ch’i vàglje lu savàjere<br />

Il n’y a pas de richesse qui vaille le savoir<br />

A-i é nen avèj ch’a val ël savèj<br />

Non c’è avere che valga il sapere.<br />

Si lu gióne i savìsse, si lu viàje i putìsse<br />

Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait<br />

Se ‘l giovo a savèissa, se ‘l vèj a podèissa<br />

Se il giovane sapesse, se il vecchio potesse<br />

Chìje i sa pa gl’étte cecàte come chìje i vàje pa<br />

Qui ne sait pas est aveugle comme qui ne voit pas<br />

Chi ch’a sà nen a l’é bòrgno coma chi ch’a vëd nen<br />

Chi non sa è cieco come chi non vede.<br />

Méje lu muén i sàte, méje i requanàje lo deffètte sìn<br />

Plus l’homme sait, plus il reconnaît ses défauts<br />

Pì l’òm a sà, pì a arconòss ij sò <strong>di</strong>fet<br />

Più l’uomo sa, più riconosce i propri <strong>di</strong>fetti.<br />

Se sa andóue se nàjesce, ma nu andóue se muore<br />

On sait où l’on est né, mais non pas où l’on mourra<br />

As sà andova as nass ma nen andova as meuir<br />

Si sa dove si nasce, ma non dove si muore

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!