06.09.2013 Views

Download In de ogen van Lucebert (450 kB; PDF) - Robert Proost

Download In de ogen van Lucebert (450 kB; PDF) - Robert Proost

Download In de ogen van Lucebert (450 kB; PDF) - Robert Proost

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

30<br />

<strong>In</strong> <strong>de</strong> <strong>ogen</strong> <strong>van</strong> <strong>Lucebert</strong> – <strong>Robert</strong> <strong>Proost</strong><br />

bestaat uit het kritiekloos noteren <strong>van</strong> alles wat er uit het on<strong>de</strong>rbewustzijn opwel<strong>de</strong>. 21 Deze<br />

aanname, hoe specifiek ze ook mag lijken voor het surrealisme, vormt een essentie voor <strong>de</strong><br />

beschouwing <strong>van</strong> <strong>Lucebert</strong>s poëzie. Deze schrijfwijze impliceert dat <strong>de</strong> poëzie een an<strong>de</strong>re<br />

bron kent dan <strong>de</strong> externe wereld, bestaan<strong>de</strong> uit ervaringen, waarnemingen en <strong>de</strong> logische<br />

gevolgtrekkingen hieruit. Nee, er is het on<strong>de</strong>rbewuste als bron <strong>van</strong> creatie. <strong>In</strong> lijn met Sontag<br />

is er in dat geval geen sprake <strong>van</strong> mimesis. Merleau-Ponty zegt hierover dat het kunstwerk (in<br />

zijn geval het schil<strong>de</strong>rij) niet een imitatie is <strong>van</strong> <strong>de</strong> wereld, maar een wereld op zichzelf is. 22<br />

Zoals wij <strong>de</strong> wereld waarnemen, zo ook dienen we kunstwerken op te vatten. De wereld komt<br />

tot ons in zijn verschijningsvorm, waar<strong>van</strong> het onmogelijk is om on<strong>de</strong>rscheid te maken tussen<br />

<strong>de</strong> dingen zelf en hoe ze verschijnen. Natuurlijk is het mogelijk om <strong>de</strong> dingen in <strong>de</strong> wereld te<br />

beschrijven zoals een woor<strong>de</strong>nboek dat doet, maar een <strong>de</strong>rgelijk beschrijven gaat voorbij aan<br />

<strong>de</strong> manier waarop het ding verschijnt. Men mag dan wel het gevoel hebben <strong>de</strong> essentie <strong>van</strong><br />

het ding te hebben bena<strong>de</strong>rd, <strong>de</strong> manier waarop het aan ons verschijnt laat ons niet<br />

onverschillig. Merleau-Ponty neemt een tafel als voorbeeld. Het heeft een blad en poten; <strong>de</strong>ze<br />

vormen <strong>de</strong> essentie <strong>van</strong> <strong>de</strong> tafel. Maar het gaat hem sterker nog om <strong>de</strong> waarneming <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

specifieke tafel voor zijn <strong>ogen</strong>. ‘Ik interesseer me dan juist voor <strong>de</strong> steeds weer bijzon<strong>de</strong>re<br />

wijze waarop <strong>de</strong> tafel het blad draagt, <strong>de</strong> unieke beweging <strong>van</strong>af <strong>de</strong> poten tot aan het blad<br />

waarmee zij weerstand biedt aan <strong>de</strong> zwaartekracht. Deze zorgt er nu juist voor dat ie<strong>de</strong>re tafel<br />

<strong>van</strong> een an<strong>de</strong>re is on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n. Alle <strong>de</strong>tails – zoals houtvezels, <strong>de</strong> vorm <strong>van</strong> <strong>de</strong> poten, <strong>de</strong><br />

kleur en leeftijd <strong>van</strong> dit stuk hout, inkervingen en schrammen die <strong>de</strong> leeftijd markeren – zijn<br />

hier even belangrijk. De betekenis ‘tafel’ interesseert mij slechts in die mate dat zij verschijnt<br />

met al <strong>de</strong>ze ‘<strong>de</strong>tails’ die <strong>de</strong> huidige modaliteit <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze betekenis incarneren.’ 23<br />

Natuurlijk zijn <strong>de</strong>ze <strong>de</strong>tails te beschrijven, maar <strong>de</strong>ze beschrijving zal altijd tekort schieten.<br />

Dit is ook wat Merleau-Ponty bedoel<strong>de</strong> met <strong>de</strong> tekortkomingen <strong>van</strong> mo<strong>de</strong>llen <strong>van</strong> <strong>de</strong> exacte<br />

wetenschap. Deze zijn bena<strong>de</strong>ringen <strong>van</strong> <strong>de</strong> werkelijkheid, handzame beschrijvingen die <strong>de</strong><br />

essentie <strong>van</strong> verschijnselen lijken te vatten, maar voorbij gaan aan <strong>de</strong> menselijke ervaring <strong>van</strong><br />

elke verschijning afzon<strong>de</strong>rlijk. De natuurkun<strong>de</strong> mag dan wel steeds nauwkeuriger <strong>de</strong><br />

verschijnselen beschrijven en mo<strong>de</strong>lleren naar pragmatische systemen, maar zelfs als zou<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>ze beschrijvingen uitputtelijk zijn, dan nog zijn zij niet i<strong>de</strong>ntiek aan <strong>de</strong> menselijke ervaring<br />

21 Buddingh’, C. (1977) Eenvouds verlichte waters. Utrecht: Reflex. p.21<br />

22 Merleau-Ponty, Maurice (1948) De wereld waarnemen. Amsterdam: Boom. p.75<br />

23 ibid. p.74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!