06.09.2013 Views

Download In de ogen van Lucebert (450 kB; PDF) - Robert Proost

Download In de ogen van Lucebert (450 kB; PDF) - Robert Proost

Download In de ogen van Lucebert (450 kB; PDF) - Robert Proost

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

68<br />

<strong>In</strong> <strong>de</strong> <strong>ogen</strong> <strong>van</strong> <strong>Lucebert</strong> – <strong>Robert</strong> <strong>Proost</strong><br />

versterken. De meest evi<strong>de</strong>nte overeenkomst tussen bei<strong>de</strong> teksten is <strong>de</strong> notie <strong>van</strong> een bloem.<br />

‘sommige scheppingen <strong>van</strong> Tajiri geven een nauwkeurige analyse <strong>van</strong> [<strong>de</strong>ze] sadistische<br />

sluimeringen. het zijn dan scheppingen als bloemen, bloemen <strong>de</strong>s doods, die ontleed kunnen<br />

wor<strong>de</strong>n, zoveel meeldra<strong>de</strong>n, zoveel stampers, zoveel kroonbla<strong>de</strong>ren, het zijn vleeseten<strong>de</strong><br />

planten dan, overdreven precies voorgesteld als in een schoolflora en wij m<strong>ogen</strong> ons er zelf in<br />

herkennen.’ Hierin spreekt nog geen uiting <strong>van</strong> <strong>de</strong> verwantschap tussen <strong>de</strong> bloem en <strong>de</strong> ‘ik’,<br />

nog geen i<strong>de</strong>ntiteitsoverdracht of –inbedding. Dit spreekt echter wel impliciet uit <strong>de</strong> rest <strong>van</strong><br />

<strong>de</strong> tekst, waarin <strong>Lucebert</strong> <strong>de</strong> plastieken <strong>van</strong> Tajiri als spiegels of toverspiegels typeert. Ze<br />

reflecteren <strong>de</strong> halfgeboren situatie <strong>van</strong> <strong>de</strong> mens, <strong>de</strong> sluimeren<strong>de</strong> staat waarin wij verkeren en<br />

waaruit wij nog niet wakker kunnen wor<strong>de</strong>n. ‘en het is <strong>de</strong>ze onwetendheid die zo vaak voor<br />

ons uitbroedt een wreedheid bizar, brutaal en baldadig en die in niets te vergelijken is met <strong>de</strong><br />

onpersoonlijke kalme wreedheid <strong>de</strong>r natuur.’ We zijn sluimerend, onwetend, we moeten nog<br />

ontwaken. <strong>Lucebert</strong> merkt in [De spiegels en toverspiegels <strong>van</strong> Tajiri] op dat <strong>de</strong> vorige eeuw<br />

grote omwentelingen ken<strong>de</strong> en dat ‘enkelen reeds reikhalzen, niet naar een terra incognita,<br />

maar naar maan, mars en venus.’ Hij stelt dat men zich nog geen houding weet te geven<br />

tegenover ‘<strong>de</strong>ze nieuwe bewustzijnsinhoud’, an<strong>de</strong>rs dan lij<strong>de</strong>lijkheid of ongelovigheid. ‘en het<br />

is mislukt het is nog niet versprongen / <strong>de</strong> heksen zongen wel <strong>de</strong> wormen wrongen / zich<br />

hemelwaarts op op naar <strong>de</strong> tepel <strong>de</strong>r zon’ luidt in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> strofe. Een directe parallel met<br />

het mystieke verlangen is gemakkelijk gelegd. Men reikhalst naar iets betekenisvols, iets dat<br />

waar en waar<strong>de</strong>vol is. De strofe typeert dus eveneens iets dat veel algemener is dan een<br />

streven naar een voorgeboortelijke volmaaktheid: ze typeert het verlangen in het algemeen. <strong>In</strong><br />

<strong>de</strong> verwoording in dit gedicht is het een verlangen dat nooit ingewilligd wordt: wormen zullen<br />

<strong>de</strong> zon nooit bereiken.<br />

Uitein<strong>de</strong>lijk vernietigt het gedicht zichzelf, verdwijnt <strong>de</strong> dichter achter <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n, doordat<br />

het als verbinding tussen het aardse en het hogere, tussen het geworpen zijn en het verlangen<br />

te stijgen niet toereikend is. Hierin uit <strong>Lucebert</strong> zijn worsteling met taal, <strong>de</strong> problematiek <strong>van</strong><br />

het representeren <strong>van</strong> ervaringen. De ‘lichamelijke taal’ maakt het mystieke kapot omdat het<br />

haar toch in een mal forceert, haar besmet met <strong>de</strong> betekenisvolheid <strong>van</strong> woor<strong>de</strong>n die al<br />

miljoenen keren in <strong>de</strong> mond zijn genomen en zo een onzuivere connotatie hebben. Wanneer<br />

men het mystieke vat is het niet langer mystiek meer, maar aards. Het intellect krijgt er in<br />

zekere mate vat op en ver<strong>van</strong>gt <strong>de</strong> waarneming.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!