06.09.2013 Views

Download In de ogen van Lucebert (450 kB; PDF) - Robert Proost

Download In de ogen van Lucebert (450 kB; PDF) - Robert Proost

Download In de ogen van Lucebert (450 kB; PDF) - Robert Proost

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

64<br />

<strong>In</strong> <strong>de</strong> <strong>ogen</strong> <strong>van</strong> <strong>Lucebert</strong> – <strong>Robert</strong> <strong>Proost</strong><br />

het tasten vergeefs. 'Diergedaanten' blijven hierdoor precies wat ze lijken te zijn: gedaanten,<br />

verschijningen, waar<strong>van</strong> hun ‘werkelijkheid’ te betwijfelen valt. De <strong>ogen</strong> weten <strong>de</strong> gedaanten<br />

wel te beroeren, maar <strong>de</strong> tast schiet te kort. Zijn <strong>de</strong> zichtbare diergedaanten werkelijk<br />

lichamen die concreet, waar dan ook, aanwezig zijn of blijven ze slechts verschijningsvormen<br />

die voor <strong>de</strong> <strong>ogen</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> lezer dansen, zoals <strong>de</strong> dansers in <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> strofe? De poëzie lijkt los<br />

rond te zweven en te passeren voor het geestesoog <strong>van</strong> <strong>de</strong> lezer, zon<strong>de</strong>r dat ze betast of gevat<br />

kan wor<strong>de</strong>n. En dit is dan ook <strong>de</strong> problematiek die <strong>Lucebert</strong> maakt tot een altijd vergeefs<br />

proberen<strong>de</strong> dichter – ‘ik tracht op poëtische wijze’ – die <strong>de</strong> aanraking met <strong>de</strong> wereld, in haar<br />

extreme vorm <strong>de</strong> mystieke ervaring, nooit in woor<strong>de</strong>n kan vatten. De ‘lichamelijke taal’ is<br />

niet toereikend een als voorgeboortelijk bestaan te beschrijven dat taalloos is.<br />

Dat er geen gegron<strong>de</strong> plaats aan te wijzen is in ik zie mij zelf als bloem lijkt sterk te<br />

contrasteren met <strong>de</strong> notie <strong>van</strong> ‘didam’ in <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> strofe. Slechts zel<strong>de</strong>n kennen <strong>de</strong> gedichten<br />

<strong>van</strong> <strong>Lucebert</strong> plaatsnamen of an<strong>de</strong>re plaatsaanduidingen. Wat doet Didam, een klein plaatsje<br />

in Gel<strong>de</strong>rland, dan in dit gedicht? Het is in dit plaatsje, dat <strong>Lucebert</strong> op zeventienjarige<br />

leeftijd zijn mystieke ervaring gehad moet hebben, aldus Oegema. Dit geeft dit vers een zeer<br />

letterlijk en eenduidige lading, die ongewoon is voor <strong>Lucebert</strong>. Het letterlijk noemen <strong>van</strong> een<br />

plaats, <strong>van</strong> een specifieke plek in <strong>de</strong> ‘echte wereld’, is een anomalie in <strong>Lucebert</strong>s poëzie te<br />

noemen. En hoewel het verlei<strong>de</strong>lijk is om <strong>de</strong>ze vermelding enkel toe te schrijven aan het<br />

vermoe<strong>de</strong>n dat <strong>Lucebert</strong> daar zijn mystieke ervaring gehad zou hebben, geloof ik dat dit<br />

opvallen<strong>de</strong> woord, dit afwijken<strong>de</strong> element, meer kan zeggen. Wat is er dan nog meer <strong>van</strong><br />

betekenis als het gaat om Didam? Het meest noemenswaardige dat over het plaatsje te mel<strong>de</strong>n<br />

is, is dat het in 1925 geteisterd en ge<strong>de</strong>eltelijk verwoest werd door een tropische cycloon. 66<br />

Het oog <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze storm trok recht door een buurtschap nabij Didam en richtte onmiskenbaar<br />

veel scha<strong>de</strong> aan in <strong>de</strong> regio. Het was een oog, te zien en te voelen <strong>van</strong>uit Didam, dat<br />

<strong>de</strong>structief tekeer ging. <strong>In</strong> het gedicht is het <strong>de</strong> 'geheime zij<strong>de</strong>' die 'openstaat' die <strong>de</strong> 'gedaante<br />

dansen<strong>de</strong>' 'ongedaan maakt' ofwel vernietigt, 'zoals eens in didam'. De 'geheime zij<strong>de</strong>' is als <strong>de</strong><br />

vernietigen<strong>de</strong> cycloon, 'het won<strong>de</strong>r', het verwoesten<strong>de</strong> oog, dat eens in Didam woed<strong>de</strong>.<br />

Oegema erkent ‘<strong>de</strong> storm’ als veel gebruikt element in <strong>de</strong> mystieke poëzie. Over het gedicht<br />

lente-suite voor lilith merkt hij op: ‘En passant wil ik er graag op wijzen dat het beeld <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

storm veelvuldig voorkomt in <strong>de</strong> mystiek, als ook in <strong>de</strong> visioenteksten in het Ou<strong>de</strong> en Nieuwe<br />

66 [Redactie] (11 augustus 1925). Een Cycloon in het Oosten <strong>van</strong> ons land. Het Va<strong>de</strong>rland : Staat- en<br />

letterkundig nieuwsblad, avondblad A, p.1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!