- Page 1 and 2:
7 Programa de Pós-Graduação em U
- Page 3 and 4:
Sergio Moraes Rego Fagerlande A UTO
- Page 5 and 6:
Quero agradecer à minha orientador
- Page 7 and 8:
RESUMO Penedo surgiu de uma antiga
- Page 9 and 10:
Abstract Penedo was created on an a
- Page 11 and 12:
FIGURAS Capa - Harry Bertell e Timo
- Page 13 and 14:
Figura 39. Foto de Ceia de Natal em
- Page 15 and 16:
Mapa 14. Aero da Região com marca
- Page 17 and 18:
Agradecimentos ....................
- Page 19 and 20:
5.2.2 As primeiras casas do Projeto
- Page 21 and 22:
deixaram uma marca na cidade, e que
- Page 23 and 24:
Figura 02 - Grupo plantando tomates
- Page 25 and 26:
emigração finlandesa para o Canad
- Page 27 and 28:
Niilo Valtonen e Lilli Bertell Munn
- Page 29 and 30:
Mapa 01 - Mapa de Helsinki, com pr
- Page 31 and 32:
autonomia política existente, dand
- Page 33 and 34:
poucos outros centros possuíam a e
- Page 35 and 36:
A partir de 1923, segundo Engelberg
- Page 37 and 38:
Outra onda de emigração ocorreu n
- Page 39 and 40:
Figura 05 - Fotografia do salão co
- Page 41 and 42:
local era de difícil acesso. Dessa
- Page 43 and 44:
Figura 08 - Foto de ponte - Colôni
- Page 45 and 46:
Figura 10 - Reunião da Sociedade V
- Page 47 and 48:
principalmente com relação aos id
- Page 49 and 50:
2.1.2 TRATAMENTOS NATURAIS Eram mui
- Page 51 and 52:
Figura 13 - Detalhe de foto do Sana
- Page 53 and 54:
Figura 15 - Reuniões da Sociedade
- Page 55 and 56:
fragmentar a ordem existente, crian
- Page 57 and 58:
a volta de princípios e pensamento
- Page 59 and 60:
com a igualdade entre os homens. Su
- Page 61 and 62:
Até mesmo na Rússia, em S. Petesb
- Page 63 and 64:
Melkas (1999) fala da influência d
- Page 65 and 66:
construções de bom nível. A idé
- Page 67 and 68:
Figura 16 - O grupo inicial, que ve
- Page 69 and 70:
Brasil, e que devido a isso ele est
- Page 71 and 72:
e hortaliças suficientes para se a
- Page 73 and 74:
Hamburgo, cidade visitada deurante
- Page 75 and 76:
(1999), o jornal Helsingin Sanomat
- Page 77 and 78:
natureza. O outro componente do gru
- Page 79 and 80:
Figura 17 - Toivo Uuskallio, Frans
- Page 81 and 82:
Apesar de a fazenda estar próxima
- Page 83 and 84:
café, uma das maiores produções
- Page 85 and 86:
Mapa 08 - Localização de Penedo,
- Page 87 and 88:
povoado de Campo Belo passou a vila
- Page 89 and 90:
Manninen, Lukkala e mesmo Pennanen,
- Page 91 and 92:
textos de Pennanen (1929) uma preoc
- Page 93 and 94:
A maioria dos imigrantes eram traba
- Page 95 and 96:
Figura 23 - Grupo de finlandeses em
- Page 97 and 98:
Figura 25- Grupo no navio Ilmatar,
- Page 99 and 100:
Figura 30 - Grupo dentro do salão
- Page 101 and 102:
Figura 31 - Navio no porto - chegad
- Page 103 and 104:
importante personagem da história
- Page 105 and 106:
Southampton, chegando ao porto do R
- Page 107 and 108:
Existiam ainda nesse segundo pavime
- Page 109 and 110:
A vida era, pois agradável, intere
- Page 111 and 112:
Uma das pessoas responsáveis pelo
- Page 113 and 114:
de circulo central, que estava cert
- Page 115 and 116:
Figura 38 - Grupo de Ginástica, em
- Page 117 and 118:
Ao falar dos costumes dos colonos,
- Page 119 and 120:
As festas na colônia tentavam segu
- Page 121 and 122:
Penedo, mostrando como a colônia i
- Page 123 and 124:
Figura 41 - Foto de enterro, Cemit
- Page 125 and 126:
Figura 43 - Foto Casamento Brusi, e
- Page 127 and 128:
Figura 45 - Trabalhadoras na cozinh
- Page 129 and 130:
Figuras 49 e 50 - Fotos de Asikaine
- Page 131 and 132:
A obra dessa estrada era importante
- Page 133 and 134:
com 39 anos, e voltava para Penedo
- Page 135 and 136:
denominou Grupo Kaleva 69 , exigiu
- Page 137 and 138:
entrada da AMAN 71 , em Resende. Co
- Page 139 and 140:
Fagerlande (1998b) fala que além d
- Page 141 and 142: Figura 52 - Despedida da Sra Simola
- Page 143 and 144: Todos receberam dinheiro por conta
- Page 145 and 146: Figura 53 - Morro com estrada de ac
- Page 147 and 148: As construções existentes eram as
- Page 149 and 150: Figura 54 - Caminhão da fazenda, s
- Page 151 and 152: somente os interesses de formação
- Page 153 and 154: Além das estradas, outro important
- Page 155 and 156: que ficava disperso na fazenda (Fig
- Page 157 and 158: de Nurmi/Uuskallio, e ainda a de Ku
- Page 159 and 160: uso das casas, onde vemos uma rela
- Page 161 and 162: Figura 62 - Casa Branca [195?]. Fon
- Page 163 and 164: Figura 66 - Praia de rio, junto à
- Page 165 and 166: Figura 68 - Casa Toro, em Pikku Laa
- Page 167 and 168: Figura 70 - Grupo em frente à casa
- Page 169 and 170: Figura 71 - Foto primeira casa [193
- Page 171 and 172: Uuskallio passou então a dirigir a
- Page 173 and 174: Figura 76 - Casa Bertell,[1938]. Fo
- Page 175 and 176: Figura 78 - Leskinen em frente a su
- Page 177 and 178: Figura 80 - Foto da casa Toro [1996
- Page 179 and 180: Figura 84 - Reta do Grupo Kaleva (a
- Page 181 and 182: Figura 85 - Planície da fazenda, j
- Page 183 and 184: Mapa 14 - Aero da Região com marca
- Page 185 and 186: Figura 86 - Planície da fazenda, o
- Page 187 and 188: ANTES DE 1929 Mapa 15 - Mapa de Pen
- Page 189 and 190: 1929 Mapa 16 - Mapa de Penedo - 192
- Page 191: 1934 Mapa 17 - Mapa de Penedo - 193
- Page 195 and 196: para atender a comunidade. Em segui
- Page 197 and 198: Ao falar da sede, menciona que esta
- Page 199 and 200: Figura 87 - Ethel Bertell Fagerlund
- Page 201 and 202: Plantas 01 e 02 - Planta Baixa Casa
- Page 203 and 204: A partir da venda da fazenda para a
- Page 205 and 206: Dessa maneira, mais uma vez, podemo
- Page 207 and 208: Uuskallio foi uma reta, forma emble
- Page 209 and 210: determinava no Projeto Habitacional
- Page 211 and 212: festas, como se fosse um grande Fal
- Page 213 and 214: BENEVOLO, L. As origens da urbanís
- Page 215 and 216: INGLEBERT, H. Cite de Dieu. In RIOT
- Page 217 and 218: ______. Kohti parempaa maailmaa: to
- Page 219 and 220: UUSKKALLIO, T. Matkala kohti tropii
- Page 221 and 222: 8.1 ANEXO / O PROJETO HABITACIONAL
- Page 223 and 224: 13 Aos que cheguem sem serem convid
- Page 225 and 226: 27 De que forma participou da vida
- Page 227 and 228: de Penedo, ou de algum cidadão de
- Page 229 and 230: marcada estrada de rodagem, em terr
- Page 231: Sebastião Custódio, Antônio Bent