A UTOPIA E A FORMAÇÃO URBANA DE PENEDO - UFRJ
A UTOPIA E A FORMAÇÃO URBANA DE PENEDO - UFRJ
A UTOPIA E A FORMAÇÃO URBANA DE PENEDO - UFRJ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(1999), o jornal Helsingin Sanomat 36 publicou, em setembro de<br />
1923, cartas de alerta contra o Brasil, e também carta de Tikka<br />
contando vantagens, como ofertas de terras grátis, feitas pelo<br />
governo no Brasil. Uuskallio não considerou a propaganda<br />
negativa, e manteve seus contatos com Tikka. Apesar de seu<br />
nome aparecer bastante nesse momento, e talvez tiver<br />
influenciado na escolha do Brasil, não é mencionado depois, sem<br />
ser possível saber o que ocorreu com ele, e por que ele não veio<br />
para o Brasil. Os autores que contam a história de Penedo, no<br />
Brasil, nunca o mencionaram, e ele parece nunca mais ter vindo<br />
para cá, de acordo com as entradas em navios no porto<br />
(FAGERLAN<strong>DE</strong>, 1998b).<br />
Outro motivo que atraiu Uuskallio foi a situação de paz<br />
reinante no Brasil, pois Valtonen (1998) fala que Uuskallio citava<br />
ainda suas lembranças da guerra de 1908 para explicar seu<br />
horror às guerras, e de como achava bom estar no Brasil, um país<br />
sem guerras.<br />
A idéia de emigração era bastante familiar ao finlandês<br />
desde o século XIX. Nesse período houve um grande movimento<br />
migratório em direção à América do Norte. Alguns dos emigrantes<br />
para Penedo, como Matts Bertell, haviam participado desse<br />
movimento, buscando trabalho nos EUA 37 , e outra participante de<br />
Penedo, Lilli Bertell também queria ir para os EUA, quando tinha<br />
36 Notícias de Helsinki, em finlandês – tradução nossa.<br />
37 Matts Bertell esteve nos EUA e voltou para a Finlândia, ainda no século XIX.<br />
23 anos, em 1924, não conseguindo visto (FAGERLAN<strong>DE</strong>, 1996).<br />
Outros imigrantes, como Tyynne Sarva, Lyyli Jouskari e Toivo<br />
Sipilä queriam ir para o Canadá ou os EUA, mas havia<br />
dificuldades para emigrar para esses países nos anos 1920<br />
(FAGERLAN<strong>DE</strong>, 1999b), e dessa maneira o Brasil era a melhor<br />
alternativa.<br />
3.3 A VINDA DO PRIMEIRO GRUPO EM 1927<br />
Uuskallio organizou a vinda inicial de um pequeno grupo,<br />
com ele próprio, sua esposa Liisa, Frans Armas Fagerlund 38 , Eino<br />
Kajander e Enok Nyberg (MELKAS, 1999; FAGERLAN<strong>DE</strong>, 1998a)<br />
(Figura 16). Vieram no navio La Corunã, chegando em 01 de<br />
setembro de 1927, e se instalaram no Rio de Janeiro em um local<br />
de recepção de alemães, o chamado Deutsches Männerheim 39 .<br />
Como Uuskallio dominava o idioma, buscou a ajuda dos círculos<br />
alemães, em especial a associação alemã Deutscher Hilfsverein 40<br />
para se posicionar na nova cidade (UUSKALLIO, 1929).<br />
Logo no primeiro dia eles foram ao Instituto Berlitz, para ter<br />
aulas de português, além de circular pela cidade para conhecer<br />
melhor os hábitos do país. Uuskallio descreve a cidade, seus<br />
principais lugares turísticos e seus hábitos, principalmente os<br />
38 Frans Armas Fagerlund trocaria seu nome mais tarde para Armas Parno<br />
39 Deutsches Männerheim significa Casa dos homens alemães (FAGERLAN<strong>DE</strong>,<br />
1998a).<br />
40 Deutscher Hilfsverein significa Sociedade Beneficente Alemã – tradução<br />
nossa.<br />
75