- Page 1 and 2:
7 Programa de Pós-Graduação em U
- Page 3 and 4:
Sergio Moraes Rego Fagerlande A UTO
- Page 5 and 6:
Quero agradecer à minha orientador
- Page 7 and 8:
RESUMO Penedo surgiu de uma antiga
- Page 9 and 10:
Abstract Penedo was created on an a
- Page 11 and 12:
FIGURAS Capa - Harry Bertell e Timo
- Page 13 and 14:
Figura 39. Foto de Ceia de Natal em
- Page 15 and 16:
Mapa 14. Aero da Região com marca
- Page 17 and 18:
Agradecimentos ....................
- Page 19 and 20:
5.2.2 As primeiras casas do Projeto
- Page 21 and 22:
deixaram uma marca na cidade, e que
- Page 23 and 24:
Figura 02 - Grupo plantando tomates
- Page 25 and 26:
emigração finlandesa para o Canad
- Page 27 and 28:
Niilo Valtonen e Lilli Bertell Munn
- Page 29 and 30:
Mapa 01 - Mapa de Helsinki, com pr
- Page 31 and 32:
autonomia política existente, dand
- Page 33 and 34:
poucos outros centros possuíam a e
- Page 35 and 36:
A partir de 1923, segundo Engelberg
- Page 37 and 38:
Outra onda de emigração ocorreu n
- Page 39 and 40:
Figura 05 - Fotografia do salão co
- Page 41 and 42:
local era de difícil acesso. Dessa
- Page 43 and 44:
Figura 08 - Foto de ponte - Colôni
- Page 45 and 46: Figura 10 - Reunião da Sociedade V
- Page 47 and 48: principalmente com relação aos id
- Page 49 and 50: 2.1.2 TRATAMENTOS NATURAIS Eram mui
- Page 51 and 52: Figura 13 - Detalhe de foto do Sana
- Page 53 and 54: Figura 15 - Reuniões da Sociedade
- Page 55 and 56: fragmentar a ordem existente, crian
- Page 57 and 58: a volta de princípios e pensamento
- Page 59 and 60: com a igualdade entre os homens. Su
- Page 61 and 62: Até mesmo na Rússia, em S. Petesb
- Page 63 and 64: Melkas (1999) fala da influência d
- Page 65 and 66: construções de bom nível. A idé
- Page 67 and 68: Figura 16 - O grupo inicial, que ve
- Page 69 and 70: Brasil, e que devido a isso ele est
- Page 71 and 72: e hortaliças suficientes para se a
- Page 73 and 74: Hamburgo, cidade visitada deurante
- Page 75 and 76: (1999), o jornal Helsingin Sanomat
- Page 77 and 78: natureza. O outro componente do gru
- Page 79 and 80: Figura 17 - Toivo Uuskallio, Frans
- Page 81 and 82: Apesar de a fazenda estar próxima
- Page 83 and 84: café, uma das maiores produções
- Page 85 and 86: Mapa 08 - Localização de Penedo,
- Page 87 and 88: povoado de Campo Belo passou a vila
- Page 89 and 90: Manninen, Lukkala e mesmo Pennanen,
- Page 91 and 92: textos de Pennanen (1929) uma preoc
- Page 93 and 94: A maioria dos imigrantes eram traba
- Page 95: Figura 23 - Grupo de finlandeses em
- Page 99 and 100: Figura 30 - Grupo dentro do salão
- Page 101 and 102: Figura 31 - Navio no porto - chegad
- Page 103 and 104: importante personagem da história
- Page 105 and 106: Southampton, chegando ao porto do R
- Page 107 and 108: Existiam ainda nesse segundo pavime
- Page 109 and 110: A vida era, pois agradável, intere
- Page 111 and 112: Uma das pessoas responsáveis pelo
- Page 113 and 114: de circulo central, que estava cert
- Page 115 and 116: Figura 38 - Grupo de Ginástica, em
- Page 117 and 118: Ao falar dos costumes dos colonos,
- Page 119 and 120: As festas na colônia tentavam segu
- Page 121 and 122: Penedo, mostrando como a colônia i
- Page 123 and 124: Figura 41 - Foto de enterro, Cemit
- Page 125 and 126: Figura 43 - Foto Casamento Brusi, e
- Page 127 and 128: Figura 45 - Trabalhadoras na cozinh
- Page 129 and 130: Figuras 49 e 50 - Fotos de Asikaine
- Page 131 and 132: A obra dessa estrada era importante
- Page 133 and 134: com 39 anos, e voltava para Penedo
- Page 135 and 136: denominou Grupo Kaleva 69 , exigiu
- Page 137 and 138: entrada da AMAN 71 , em Resende. Co
- Page 139 and 140: Fagerlande (1998b) fala que além d
- Page 141 and 142: Figura 52 - Despedida da Sra Simola
- Page 143 and 144: Todos receberam dinheiro por conta
- Page 145 and 146: Figura 53 - Morro com estrada de ac
- Page 147 and 148:
As construções existentes eram as
- Page 149 and 150:
Figura 54 - Caminhão da fazenda, s
- Page 151 and 152:
somente os interesses de formação
- Page 153 and 154:
Além das estradas, outro important
- Page 155 and 156:
que ficava disperso na fazenda (Fig
- Page 157 and 158:
de Nurmi/Uuskallio, e ainda a de Ku
- Page 159 and 160:
uso das casas, onde vemos uma rela
- Page 161 and 162:
Figura 62 - Casa Branca [195?]. Fon
- Page 163 and 164:
Figura 66 - Praia de rio, junto à
- Page 165 and 166:
Figura 68 - Casa Toro, em Pikku Laa
- Page 167 and 168:
Figura 70 - Grupo em frente à casa
- Page 169 and 170:
Figura 71 - Foto primeira casa [193
- Page 171 and 172:
Uuskallio passou então a dirigir a
- Page 173 and 174:
Figura 76 - Casa Bertell,[1938]. Fo
- Page 175 and 176:
Figura 78 - Leskinen em frente a su
- Page 177 and 178:
Figura 80 - Foto da casa Toro [1996
- Page 179 and 180:
Figura 84 - Reta do Grupo Kaleva (a
- Page 181 and 182:
Figura 85 - Planície da fazenda, j
- Page 183 and 184:
Mapa 14 - Aero da Região com marca
- Page 185 and 186:
Figura 86 - Planície da fazenda, o
- Page 187 and 188:
ANTES DE 1929 Mapa 15 - Mapa de Pen
- Page 189 and 190:
1929 Mapa 16 - Mapa de Penedo - 192
- Page 191 and 192:
1934 Mapa 17 - Mapa de Penedo - 193
- Page 193 and 194:
1939 Mapa 18 - Mapa de Penedo - 193
- Page 195 and 196:
para atender a comunidade. Em segui
- Page 197 and 198:
Ao falar da sede, menciona que esta
- Page 199 and 200:
Figura 87 - Ethel Bertell Fagerlund
- Page 201 and 202:
Plantas 01 e 02 - Planta Baixa Casa
- Page 203 and 204:
A partir da venda da fazenda para a
- Page 205 and 206:
Dessa maneira, mais uma vez, podemo
- Page 207 and 208:
Uuskallio foi uma reta, forma emble
- Page 209 and 210:
determinava no Projeto Habitacional
- Page 211 and 212:
festas, como se fosse um grande Fal
- Page 213 and 214:
BENEVOLO, L. As origens da urbanís
- Page 215 and 216:
INGLEBERT, H. Cite de Dieu. In RIOT
- Page 217 and 218:
______. Kohti parempaa maailmaa: to
- Page 219 and 220:
UUSKKALLIO, T. Matkala kohti tropii
- Page 221 and 222:
8.1 ANEXO / O PROJETO HABITACIONAL
- Page 223 and 224:
13 Aos que cheguem sem serem convid
- Page 225 and 226:
27 De que forma participou da vida
- Page 227 and 228:
de Penedo, ou de algum cidadão de
- Page 229 and 230:
marcada estrada de rodagem, em terr
- Page 231:
Sebastião Custódio, Antônio Bent