21.01.2023 Views

Segredos da comedia stand-up - Leo Lins marcado

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

O dente dela é tão grande que, se fizer um clareamento dental, com um sorriso dá pra iluminar um

bairro. (Léo Lins)

Escrevi essa piada quando foi feita uma fritada no programa Agora é tarde com a personagem Mônica,

da Turma da Mônica. Estava pensando em alguma piada com dentes grandes e clareamento dental, logo o

começo seria: “O dente dela é tão grande que, se fizer clareamento dental...” e o restante deveria ser algo

indicando que o dente pode ser usado como fonte de luz. Antes de chegar ao resultado final passei por

alguns experimentos que não deram certo:

O dente dela é tão grande que, se fizer um clareamento dental, nem precisa acender a luz

dentro de casa.

O dente dela é tão grande que, se fizer um clareamento dental, dá pra iluminar um bairro.

No primeiro experimento, o punch line não está tão claro e a imagem que ele desperta não é visual. Ao

concluir a piada falando que não será mais preciso acender a luz em casa, subentende-se que o dente vai

clarear o ambiente, mas as palavras utilizadas não geram uma imagem mental forte, diferentemente da

palavra “iluminar”. É mais fácil imaginar algo tão claro a ponto de iluminar do que algo tão claro a ponto

de não precisar acender a luz. A palavra “iluminar” é um verbo que desperta ação, assim como pular,

cair, quebrar. Ações facilitam o trabalho da mente para criar imagens. Isso não quer dizer que qualquer

verbo que desperte ação é uma boa escolha, para comprovar isso vou substituir a palavra “iluminar” por

sinônimos:

O dente dela é tão grande que, se fizer um clareamento dental, dá pra clarear um bairro.

O dente dela é tão grande que, se fizer um clareamento dental, dá pra acender um bairro.

A palavra “clarear” entra em conflito com a palavra “clareamento” e enfraquece o punch line. A

palavra “acender” também não é adequada, pois o dente funcionará como emissor de luz, uma espécie de

lanterna. É fácil imaginar uma lanterna ou uma lâmpada sendo acesa, mas não um quarto, uma sala ou um

bairro. A palavra “acesa” faria mais sentido se a piada fosse:

O dente dela é tão grande que, se fizer um clareamento dental, vai acender tanto o dente que

vão ter que desligar a boca.

Perceba que se utilizarmos o antônimo de “aceso” a piada pode ganhar outra interpretação:

O dente dela é tão grande que, se fizer um clareamento dental, vai acender tanto o dente que

vão ter que apagar a boca.

A palavra “apagar” possibilita mais de uma interpretação, pode ser um apagar de borracha ou o

acionar de um interruptor. Apesar de o contexto indicar que “apagar”, está sendo usado como “desligar”.

Esse duplo sentido enfraquece o punch line, principalmente nesse caso, pois as piadas estavam sendo

feitas sobre um personagem de história em quadrinhos, a Mônica, e facilmente poderíamos interpretar a

palavra “apagar” como o apagar de uma borracha.

Feita a escolha da palavra “iluminar”, ainda havia ajustes a serem feitos para aprimorar a piada.

Primeiro, em vez de uma casa, por que não exagerar mais e dizer que o dente é tão grande que com um

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!