15.06.2013 Views

Anic, Klaic, Domovic - Rjecnik stranih rijeci-Prepravljeni.pdf - Gripe

Anic, Klaic, Domovic - Rjecnik stranih rijeci-Prepravljeni.pdf - Gripe

Anic, Klaic, Domovic - Rjecnik stranih rijeci-Prepravljeni.pdf - Gripe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cambio conto 214 capriccetto<br />

cambio conto čit. kambio konto (tal.)<br />

trg. mjenični račun<br />

cambio di polizza čit. kambio di polica<br />

(tal.) trg. mjenično pismo<br />

cambio di ritorno čit. kambio di ritorno<br />

(tal.) trg. povratna mjenica<br />

cambio secco čit. kambio seko (tal.)<br />

trg. "suha", tj. vlastita mjenica<br />

camera clara čit. kamera klara (lat.)<br />

fiz. "jasna komora", instrument za<br />

precrtavanje i neosvijetljenih predmeta<br />

camera dei commercio kamera dei<br />

komerćo (tal.) trgovačka komora<br />

camera lucida čit. kamera lucida (lat.)<br />

fiz. "svijetla komora", instrument u<br />

kojem se svjetlosne zrake od predmeta<br />

odbijaju pomoću prizme i oblikuju<br />

lik na papiru koji se nalazi<br />

dolje u instrumentu, te se taj lik može<br />

nacrtati olovkom<br />

Camerata fiorentina čit. kamerata fiorentina<br />

(tal.) družina firentinskih<br />

znanstvenika i umjetnika u 16. st.,<br />

koji su u svojim nastojanjima da ožive<br />

starogrčku tragediju stvorili novi<br />

glazbeno-scenski oblik — operu<br />

campo santo čit. kampo santo (tal.)<br />

"sveto polje"; groblje, kosturnica, osobito:<br />

groblje okruženo otvorenim arkadama<br />

campus čit. kampus (lat.) američki tip<br />

sveučilišta ili koledža, gdje se sve<br />

zgrade, predavaonice, knjižnice, rekreacijski<br />

tereni i si. nalaze na jednom<br />

prostoru<br />

Campus Martius čit. Kampus Marcijus<br />

(lat.) Martovo polje (tj. polje boga<br />

rata Marsa), vojno vježbalište u starih<br />

Rimljana; danas: ratište, bojište,<br />

bojno polje<br />

candy-store čit. kandi-stor (engl.) engleska<br />

slastičarnica<br />

Canossa čit. Kanosa (tal.) dvorac u sjev.<br />

Italiji u kojem se 1077. njemački car<br />

Henrik IV. pokorio papi Grguru VII.,<br />

izvukavši od toga poniženja politič-<br />

ke koristi; otuda: ići u Canossu poniziti<br />

se pred pred nekim kome si se<br />

dotle suprotstavljao<br />

canpulfer (njem. Zahn zub, Pulver<br />

prah) prašak za čišćenje i raskuživanje<br />

zubi<br />

canštajn (njem. Zahn zub, Stein kamen)<br />

zubni kamenac, sriješ<br />

canšteher (njem. Zahnstocher) čačkalica;<br />

pren. (obično u mn.: canšteheri)<br />

tanke (ženske) noge<br />

cantabile čit. kantabile (tal.) glaz. za<br />

pjevanje, što se može pjevati; pjevajući<br />

cantando čit. kantando (tal.) glaz. pjevajući,<br />

tj. izvodeći tako kao da se<br />

pjeva<br />

cantante čit. kantante (tal.) glaz. pjevajući<br />

cantante čit. kantante (tal.) glaz. pjevajući,<br />

tj. izvodeći tako kao da se pjeva<br />

cantehniker (njem. Zahn zub, Techniker<br />

tehničar) zubni tehničar, zubotehničar,<br />

zubarski suradnik koji prema<br />

uputama liječnika zubara vrši<br />

sve tehničke poslove oko nadomještani<br />

a zubi<br />

Canticum canticorum čit. Kantikum<br />

kantikorum (lat.) Pjesma nad pjesmama<br />

židovskog kralja Salomona,<br />

970—930 pr. n. e.)<br />

canjak (srednjonjem. Zanke) krpa, rita,<br />

cunja, dronjak, tralja, trulja<br />

capin (tal. zappa motika) trnokop, budak;<br />

planinarski štap sa sjekiricom<br />

capiner tovarač; radnik šumarske struke<br />

koji vrši tovarenje tehničkih sortimenata,<br />

privlačenje i smještanje balvana<br />

na pogodno mjesto za utovar,<br />

pri čemu se služi capinom; isto i capinaš<br />

capitis deminutio čit. kapitis deminucio<br />

(lat.) prav. smanjivanje ili gubljenje<br />

prava, osobito građanskih prava,<br />

građanska smrt<br />

capriccetto čit. kaprićeto (tal.) glaz.<br />

mala, kratka fantazija

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!