11.07.2015 Views

Зміст та тексти - Інститут проблем сучасного мистецтва

Зміст та тексти - Інститут проблем сучасного мистецтва

Зміст та тексти - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

20 21тримки української діаспори. Про це свідчив той факт, що вис<strong>та</strong>вка відбулась у будинкуфілії Римського українського католицького університету імені Святого Климен<strong>та</strong> в Лондоні– одному з наймолодших наукових центрів української діаспори в Західній Європі, який заснувавпатріарх Йосип Сліпий (1892–1984) і який належав Союзу українців Великобри<strong>та</strong>нії.Для українських організаторів було важливим, щоб вис<strong>та</strong>вка не позиціонувалася як частинаісторії української діаспори <strong>та</strong> емігрантської культури, а як окрема мистецька подія,що засвідчила б існування, поширення і розвиток вільної естетичної думки в образотворчомумистецтві України. Саме тому Вис<strong>та</strong>вковий комітет приймає рішення звернутися запідтримкою до <strong>Інститут</strong>у <strong>сучасного</strong> <strong>мистецтва</strong> в Лондоні (ICA). Вис<strong>та</strong>вку мав відкривати РоландПенроуз – директор ICA, видатний англійський історик <strong>мистецтва</strong> <strong>та</strong> художник, головнийбіограф Пабло Пікассо. Натомість ві<strong>та</strong>льне слово виголосив Джордж Тайнер – предс<strong>та</strong>вниквсесвітньої організації із захисту прав людини «Міжнародна амністія» («AmnestyInternational»), головний редактор антицензурного журналу «Index of Censorship» Освітньоїфундації письменників <strong>та</strong> дослідників. Фундація, заснована 1971 року, мала за мету допомогуписьменникам, митцям <strong>та</strong> науковцям, яким уряд їх країн відмовив у праві на свободуслова. Дж. Тайнер у своїй промові <strong>та</strong>кож зацитував слова тодішнього голови Фундації МаркаБонхема Картера, який, зокрема, згадав письменників, художників і музикантів, котрі,працюючи під репресивним режимом, наполягали на свободі думок і почуттів. Незважаючина жорстокі покарання, на які вони наражали себе і свої родини: вони зберігають проблискицивілізації у суспільствах, які не заслуговують на те, щоб бути названими цивілізаційними.Ті з нас, – писав пан Бонхем Картер, – кому пощастило бути захищеним від небезпеки, провокувалиобов’язок навчатися і знати цю ситуацію і, роблячи це, підтримували їх.Хоча діяльність Фундації до того часу належала царині друкованого слова, ця вис<strong>та</strong>вкас<strong>та</strong>ла другою у списку профінансованих мистецьких акцій. У 1977 році Фундація організувалавелику вис<strong>та</strong>вку «Unofficial Russian Art from the Soviet Union» («Неофіційне російськемистецтво з Радянського Союзу»), яка відбулася в <strong>Інститут</strong>і <strong>сучасного</strong> <strong>мистецтва</strong> в Лондоні(ICA), куди були запрошені скульптор Ернст Нєізвєстний <strong>та</strong> російські митці, які щойно приїхалина Захід.«Тепер я щасливий повідомити, – сказав Дж. Тайнер, – що нас<strong>та</strong>ла черга українців,однієї з багатьох пригноблених не-російських національностей в СРСР. Для нас великачесть, що двоє з цих авторів – Антон Соломуха <strong>та</strong> Володимир Стрельников – присутні тут,і від імені нашої Фундації я хочу побажати їм великого успіху, як у Лондоні, <strong>та</strong>к і Парижі <strong>та</strong>Нью-Йорку, де їхні роботи побачить глядач через рік. Ми подумки разом з письменниками,пое<strong>та</strong>ми, філософами, кого переслідують, – В. Чорноволом, І. Світличним, В. Лісовим, Є.Сверстюком, М. Осадчим, Є. Пронюком, В. Лісовим. Всі вони, <strong>та</strong> багато інших, провелибагато років у тюрмах, колоніях і внутрішній еміграції. До всіх них, а <strong>та</strong>кож до наших двохукраїнських друзів, які зараз тут, ми хочемо звернутися словами пана Роланда Пенроузав його передмові до книги, яку ми надрукували з нагоди Російської мистецької вис<strong>та</strong>вки в1977 році: «Серйозне випробування переслідуванням загартувало їх як людей і посилилоїхній меседж – імператив свободи духу задля свободи думки <strong>та</strong> ствердження себе як індивідуальностей»[26]. Серед відомих людей на вис<strong>та</strong>вці була присутня відома бри<strong>та</strong>нськаоскароносна актриса Джулі Крісті.Реакція західного світу на вис<strong>та</strong>вку була досить прихильною. Критики <strong>мистецтва</strong> відзначилиінноваційність форми <strong>та</strong> ліричну м’якість змісту. Деякі очікування не справдилися: післявис<strong>та</strong>вок російського неофіційного <strong>мистецтва</strong> Лондон чекав суворої абстракції <strong>та</strong> симптоматичноїреакції на політичні обс<strong>та</strong>вини, що знайшли б відгук у творах українських митців. Натомістьвис<strong>та</strong>вка віддзеркалювала ті умови, в яких перебували митці, – про це промовлялималенькі розміри простих за засобами виконання картин. Критик <strong>мистецтва</strong> Сьюзен Річардсз <strong>Інститут</strong>у <strong>сучасного</strong> <strong>мистецтва</strong> в Лондоні відзначила складність, особистісний зміст <strong>та</strong> нос<strong>та</strong>льгіюза чимось невловним, назвавши твори українських митців реакцією супроти ідеалівколективізму: «Ікони» індивідуалізму, вони мають щось важливе сказати Заходу» [27].За резуль<strong>та</strong><strong>та</strong>ми вис<strong>та</strong>вок у Мюнхені <strong>та</strong> Лондоні І. Цишкевич, А. Соломуха <strong>та</strong> В. Стрельникову 1980 році видають ще один, але вже самвидавний, ка<strong>та</strong>лог – раритетне нині видання,яке зберігається у приватному архіві А. Соломухи в Парижі. Ка<strong>та</strong>лог оформленийчорно-білими ілюстраціями А. Соломухи, І. Марчука, Ф. Гуменюка, С. Гети, А. Антонюка, М.Гицюка, фотодокумен<strong>та</strong>ми двогодинної вис<strong>та</strong>вки під відкритим небом в Одесі С. Сичова <strong>та</strong>В. Хруща перед Державним театром опери <strong>та</strong> балету в 1967 році, доповнений обкладинкамика<strong>та</strong>логів «Коллекция Владимира Асриева» (Одеса, 1976) <strong>та</strong> «Ястреб. Октябрь 76.Одесса». До ка<strong>та</strong>логу увійшли критичні с<strong>та</strong>тті С. Річардс (англійською мовою) <strong>та</strong> М. Богуш-Вис<strong>та</strong>вка українських художників-нонконформістів. Нью-Йорк, галерея «Америка», 1980 р.На фото: А. Соломуха, І. Цишкевич, В. СтрельниковШишко (польською мовою), а <strong>та</strong>кож виступ Дж. Тайнера на відкритті української нонконформістськоївис<strong>та</strong>вки в Лондоні.Наступна пересувна вис<strong>та</strong>вка переїхала до США <strong>та</strong> відбулася в Нью-Йорку, Філадельфії,Вашингтоні <strong>та</strong> Клівленді. Концепція вис<strong>та</strong>вки в Нью-Йорку була видозмінена – митцівирішили зробити презен<strong>та</strong>цію українського нонконформістського <strong>мистецтва</strong> як ситуативноконцептуальниймистецький відгук на постто<strong>та</strong>лі<strong>та</strong>рне мистецтво. Учасники вис<strong>та</strong>вки виготовилисценічні декорації – на тлі плакатів з гаслами «Вперед до комунізму», «Ленін – вічноживий», «Наша ме<strong>та</strong> – комунізм», «Власть – народу» вони розвісили в різних ракурсах порожнірами від картин. На сцені праворуч <strong>та</strong>кож стояв порожній мольберт. Це символізувалогнітючу ситуацію несвободи, коли ідеологія с<strong>та</strong>ла інструментом нищення вільної мистецькоїдумки [13]. Вис<strong>та</strong>вка відбулася за сприяння Асоціації українських митців у США в галереї«Америка», заснованій митцями-емігран<strong>та</strong>ми у 1952 році. Організацією <strong>та</strong> промоцією вис<strong>та</strong>вкиопікувався голова Асоціації українських митців у США Михайло Черешньовський. Вис<strong>та</strong>вкабула широко висвітлена в українській пресі, інтерв’ю з її організаторами прозвучалипо радіо «Свобода».У 1982 році арт-сцена Нью-Йорку вперше побачила велику ретроспективну вис<strong>та</strong>вку,присвячену перiоду вiдродження, розвитку <strong>та</strong>трагедiï української історії 1920-х – початку 30-х років, зокрема творчості легендарногорежисера театру «Березіль» Л. Курбаса. Ця вис<strong>та</strong>вка с<strong>та</strong>ла резуль<strong>та</strong>том багаторічноїнаукової праці І. Цишкевича – масш<strong>та</strong>бний синкретичний проект як за концепцією, <strong>та</strong>к іза її втіленням. У великому центричному просторі Українського Дому інс<strong>та</strong>ляційний проектсупроводжувався медійними <strong>та</strong> сценічними перформансами, які предс<strong>та</strong>вили напрямкиконструктивізму, футуризму, експресіонізму, бойчукізму [28]. Вис<strong>та</strong>вка символічно поєдналакорифеїв 1920-х років – Л. Курбаса, М. Куліша, Й. Гірняка, В. Меллера. Слід зауважити, щокульмінація здобутків Л. Курбаса пов’язана з драматургом М. Кулішем (1892–1937) і художникомВ. Меллером (1884–1962). Експозиція, за задумом А. Соломухи, була виконана встилі конструктивізму, який на певному е<strong>та</strong>пі творчості проявився у вис<strong>та</strong>вах В. Мейєрхольда,О. Таїрова – в Росії <strong>та</strong> Л. Курбаса – в Україні. Комбінування «конструкцій», абстрактнезіс<strong>та</strong>влення ліній, кольорових плям <strong>та</strong> нагромадження геометричних форм відтворювалодекорації п’єс театру «Березіль». Експозиція вміщувала інс<strong>та</strong>ляції сценічних конструкційперших пос<strong>та</strong>новок В. Меллера для «Березоля»: с<strong>та</strong>нки, пандуси, сходи, – «як приборив цирку», «нічого не зображують», вони – «трамплін для розвитку дії». В афішах і програмахтеатру «Березіль» зазначалося, що конструкції (а не декорації!) створив художникконструкторВ. Меллер [29]. А. Соломухою були відтворені <strong>та</strong>кож конструкції В. Меллера довис<strong>та</strong>ви «Газ» Г. Кайзера – одного з найвидатніших предс<strong>та</strong>вників німецького експресіоніз-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!