17.07.2013 Views

Afhandling om etnografisk film - Esben Hansen

Afhandling om etnografisk film - Esben Hansen

Afhandling om etnografisk film - Esben Hansen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

danske sprog har valgt at navngive dette objekt ”hund”, er derfor alene en social<br />

konvention.<br />

Da sprogtegnets forbindelse til virkeligheden således er arbitrær, betyder det, at<br />

ethvert sprogtegn ikke har nogen iboende mening. Den eneste måde et tegn får mening<br />

på, er derfor i kraft af dets forskellighed fra sprogsystemets andre tegn. Ordet ”hund”<br />

har derfor ikke mening i sig selv, men fordi det ikke er ”pund”, ”mund” eller ”hun” –<br />

eller for den sags skyld et hvilket s<strong>om</strong> helst andet ord i det danske sprog. Da sprogtegnet<br />

kun får mening i dets relation til de andre sprogtegn, betydet det, at mening i sproget<br />

ikke ligger i det enkelte tegn, men i stedet er spredt ud over hele sprogsystemets kæde<br />

af ”signifiers”.<br />

Sproget, s<strong>om</strong> Saussure præsenterede det, er således et lukket og selvrefererende<br />

system – et system bestående af tegn, der alene refererer til andre tegn – og s<strong>om</strong> derfor<br />

er uden direkte forbindelse til virkeligheden (Morris 2005: 25). For repræsentationen af<br />

social erfaring betyder det, at den tekstlige repræsentation distancerer læseren fra både<br />

antropologens og subjekternes kropslige erfaringer under feltarbejdet, idet disse<br />

erfaringer i repræsentationen ’oversættes’ til en række sprogtegn, s<strong>om</strong> ikke har nogen<br />

naturlig forbindelse til virkeligheden.<br />

I <strong>film</strong>mediet er relationen mellem repræsentation og virkelighed ganske anderledes.<br />

Her er forholdet mellem ”signifier” og ”signified” ikke arbitrært, men indeksikalt.<br />

Sprogforskeren C.S. Peirce definerer det indeksikale tegn s<strong>om</strong> noget, der har en konkret<br />

nærhed til sit objekt, s<strong>om</strong> f.eks. en fysisk kontakt (Jørgensen 1993: 30). Dette betyder,<br />

at ”signifier” og ”signified” på <strong>film</strong> er sammenblandet, idet billedet s<strong>om</strong> tegn har en<br />

konkret, fysisk lighed men det/de objekter, s<strong>om</strong> det refererer til. Filmens fotografiske<br />

billeder er således en direkte gengivelse af lysaftryk på et medie, mens <strong>film</strong>ens lydside<br />

er en direkte og synkron gengivelse af frekventielle udsving (Jørgensen 2002: 34).<br />

Crawford skriver i tråd hermed, at <strong>etnografisk</strong>e feltnoter er ”semantisk fattige”, fordi de<br />

i sig selv ikke indeholder mening, men skal bearbejdes og <strong>om</strong>skrives til en<br />

sammenhængende tekst for at mening skabes, hvorimod rå <strong>film</strong>optagelser allerede er<br />

kodet med betydning og derfor er ”semantisk rige” (Crawford 1992: 73). Så mens<br />

sproget ikke har nogen direkte forbindelse til virkeligheden, så genskabes denne<br />

forbindelse på <strong>film</strong>. Og mens menneskenes erfaring i den tekstlige repræsentation<br />

reduceres til arbitrære sprogtegn, så viser <strong>film</strong>mediet menneskene s<strong>om</strong> rigtige, fysiske<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!