13.07.2015 Aufrufe

Evangelisation in der Kraft von Zeichen und Wundern

Evangelisation in der Kraft von Zeichen und Wundern

Evangelisation in der Kraft von Zeichen und Wundern

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

206 <strong>Evangelisation</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>Kraft</strong> <strong>von</strong> <strong>Zeichen</strong> <strong>und</strong> Wun<strong>der</strong>nWelt [verbreitet] ist <strong>und</strong> Frucht br<strong>in</strong>gt <strong>und</strong> wächst“ (Kolosser 1, 5 f.),<strong>und</strong> er bezeugt, dass dieses Evangelium „<strong>der</strong> ganzen Schöpfung unterdem Himmel gepredigt worden ist“ (Kolosser 1, 23). Das Wort Gottesgreift hier die Worte des Herrn aus dem Apostelauftrag <strong>von</strong> Mk. 16, 17auf <strong>und</strong> bezeugt, dass <strong>der</strong> Auftrag zu Lebzeiten des Apostels Pauluserfüllt wurde: Das Evangelium wurde <strong>in</strong> <strong>der</strong> ganzen Welt verbreitet,<strong>und</strong> es wurde <strong>der</strong> ganzen Schöpfung gepredigt.“ (3)Obwohl Rudolf Ebershäuser <strong>in</strong> vielen Passagen se<strong>in</strong>es Buches auf dengriechischen Urtext e<strong>in</strong>geht, verwendet er an dieser Stelle e<strong>in</strong>e unrichtigeÜbersetzung. Der Urtext sagt nicht, dass dieses Evangelium „<strong>der</strong> ganzenSchöpfung gepredigt worden“ o<strong>der</strong> „<strong>in</strong> <strong>der</strong> ganzen Welt verbreitet worden“ ist.Der Urtext sagt: „... des Evangeliums, das ihr höret, das verkündigt wurde<strong>und</strong> immer noch wird (Aorist) <strong>in</strong> <strong>der</strong> gesamten Schöpfung unter dem Himmel,dessen Diener ich, Paulus, wurde.“ (Kolosser 1, 23) Und <strong>in</strong> Kol. 1, 5:„... <strong>von</strong> dem ihr zuvor hörtet <strong>in</strong> dem Wort <strong>der</strong> Wahrheit des Evangeliums,das vorhanden ist bei euch, so wie es auch <strong>in</strong> <strong>der</strong> gesamten Welt fruchtbr<strong>in</strong>gendist <strong>und</strong> wächst, so wie auch unter euch ...“. Beide Stellen beschreibene<strong>in</strong>en laufenden Vorgang, ke<strong>in</strong>e abgeschlossene Handlung.Unabhängig da<strong>von</strong>, dass <strong>der</strong> Urtext an dieser Stelle nicht <strong>in</strong> <strong>der</strong> Vergangenheitsformspricht, <strong>und</strong> Paulus selbst sich zur Zeit <strong>der</strong> Verfassung desKolosserbriefes offenbar auch noch nicht als Verkündiger des Evangeliumszur Ruhe gesetzt hatte, passt die Zeitform <strong>der</strong> weiterh<strong>in</strong> andauerndenVerkündigung des Evangeliums <strong>in</strong> den Gesamtzusammenhang <strong>der</strong>Sendung Jesu an Se<strong>in</strong>e Jünger, während <strong>der</strong> Gedanke e<strong>in</strong>es zur Zeit <strong>der</strong>Nie<strong>der</strong>schrift des Kolosserbriefes bereits erfüllten Missionsbefehles demgesamten Neuen Testament wi<strong>der</strong>spricht.Lassen Sie mich jedoch auf den entscheidendsten Punkt h<strong>in</strong>weisen: WennRudolf Ebertshäusers Behauptung zutreffend wäre, dass Jesus <strong>in</strong> Markus16, 15 - 20 „ausdrücklich nur mit Se<strong>in</strong>en Aposteln, den Elfen“ spricht, dannkann diese Verheißung unmöglich durch den Dienst des Paulus erfülltworden se<strong>in</strong>. Paulus gehörte nicht zu den <strong>in</strong> Markus 16, 15 anwesendenelf Aposteln. (7)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!