19.06.2013 Views

Download (14Mb) - VUIR - Victoria University

Download (14Mb) - VUIR - Victoria University

Download (14Mb) - VUIR - Victoria University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

un poco amalati, e il motive e state la salita al S Gotardo che<br />

Tanne telta trope in freta e anno sudate un momentine. E per<br />

censeguenza e scopiata una ponte. Noi I'abbiamo lasciati ancor<br />

nelP ette ma sembrava che ceminciava guarire/*<br />

Letters such as this, which also advised on the whereabouts of friends' relatives,<br />

estabUshed important networks for the emigrants, opening channels of communication<br />

which would continue m AustraUa. The famiUes remaining in Europe were thus made<br />

aware of the demands of the joumey, learning of the contributions made by injury and<br />

iUness.<br />

The traveUers encountered many other problems during their travels overland,<br />

one of the most alarming being their inability to communicate in their own language<br />

with the local populations. Feeling alienated and alone, many stmggled to make<br />

themselves understood. Raimondo Pedroia, arriving in Liverpool from Ticino in 1856,<br />

explained:<br />

n nostre viaggio non e state tuttalmente felice perche non avendo<br />

ne lingua tedesca, ne francese, ne inglese, da parlare abiamo<br />

allungate la strada piii de 80 ere non selamente la lontananza della<br />

strada ma anche del denare abbiame spese di piu/^<br />

It is less likely that the Italian speakers also had the same difficulty communicating<br />

with the other ItaUan and Ticinese travellers they met. Italians of that era spoke the<br />

dialect which was closely tied to their village of birth, and another which related to the<br />

region in which they lived. Since the area from which the Italian speakers had<br />

emigrated had been politically and administratively tied to the Dukedom of Milan until<br />

the end of the 1400s, the people shared a common Lombard dialect.^' They also spoke<br />

a form of Italian which had been in emergence since the thirteenth century and was<br />

consolidated in the sixteenth century. Based on the Tuscan dialect, its use had been<br />

97

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!