19.06.2013 Views

Download (14Mb) - VUIR - Victoria University

Download (14Mb) - VUIR - Victoria University

Download (14Mb) - VUIR - Victoria University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

almost twice its size. He also drew upon the carpentering skills common to many of<br />

the Italian-speaking immigrants to buih a number of useful fumiture items, including a<br />

handmade dresser, some simple chairs and a wooden sofa wdth a covered seat,*'<br />

Caterina bore a further eight children at Elevated Plains, their names having a mixture<br />

of ItaUan and Anglo-Celtic forms, Marina was bom in 1897, Albert in 1902 (who<br />

survived only eighteen months) and Jack some time later. In 1903 or 1904, when<br />

Caterina was pregnant with her sixth child, Isidoro retumed to Biasca^" to visit his<br />

ageing parents (again indicative of the family's economic stability). It was almost 20<br />

years since they had been together. During his absence Caterina gave birth to another<br />

daughter (1904), whom she named Amelia Myrtle, Four more children, Frank, Plirmy,<br />

Alan and Andrew, were bom after Isidoro's retum, bringing the number of livmg<br />

offspring to nine. The younger children attended the local Hepbum school and the<br />

older ones, Ellen, Caterina (Katie) and Charlie, the school at Shepherds Flat.^* Leila<br />

Gaggioni (see Gaggioni section), who also attended the Hepbum school, was able in<br />

her old age to recall the Rodoni children, especially Marina, with whom she shared the<br />

same birthdate. Describing her as 'a fat Uttle thing [who] used to give me a hiding', it<br />

seems that no love was lost between these two second generation immigrants,^'^<br />

The immigrant community in the early twentieth century was, nevertheless, still<br />

a distinct cultural unit retaining significant vestiges of its own language and traditional<br />

ways. When Caterina, the Rodonis' second eldest daughter, enrolled for school at age<br />

six, she was (reportedly) unable to speak a word of English.^ Her parents, despite<br />

Caterina having attended an Australian school, conversed in their Biascan dialect and it<br />

was only later, when Isidoro felt confident with English, that it became the language of<br />

414

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!