- Page 1: LULCL 2005 Proceedings of the Lesse
- Page 4 and 5: Bestellungen bei: Europäische Akad
- Page 6 and 7: Computing Non-Concatenative Morphol
- Page 8 and 9: such as German in this special case
- Page 10 and 11: The contributions underline the sig
- Page 12 and 13: unumschränkte Verkehrs- und Verwal
- Page 14 and 15: Nun gilt es zu erklären, wie die S
- Page 16 and 17: Adjektive auf -abel, -ibel, -aivel,
- Page 18 and 19: überzeugenden Vorschlägen auf der
- Page 20 and 21: höheren Transparenz und der Nähe
- Page 22 and 23: sie zu verwenden; gezwungen wird er
- Page 24 and 25: einer sprachpolitischen Förderung
- Page 26 and 27: 26 Bibliographie Ascoli, G.I. (1880
- Page 29 and 30: Implementing NLP-Projects for Small
- Page 31 and 32: • Small Languages Shouldn't Do So
- Page 33 and 34: impossible to evaluate. Young resea
- Page 35 and 36: esearch results available as free s
- Page 37 and 38: Parallel corpora of Orwell’s 1984
- Page 39 and 40: data would already have been lost (
- Page 41 and 42: on local players only? A policy for
- Page 43: “Traitement automatique des langu
- Page 47 and 48: crea non pochi problemi nel caso di
- Page 49 and 50: delle norme ortografiche sarde “p
- Page 51 and 52: La Gazzetta di Sardegna … … …
- Page 53 and 54: 2.4 Annotazione Come detto, il SDC
- Page 55 and 56: clitici. Abbiamo quindi mantenuto l
- Page 57 and 58: NP hat hai Vaip3s- VAS3IP gi
- Page 59 and 60: ..... is is Tdmp- RMP fe
- Page 61 and 62: 61 Bibliografia Ball, C. (1994). Co
- Page 63 and 64: Figura 1: La struttura del Sardinia
- Page 65 and 66: Tabella 4: Coppie attributo-valore
- Page 67 and 68: Vmsi1s- VMSI1S tenessi Vmsi2s- VMSI
- Page 69 and 70: Tabella 7: e per la categoria “
- Page 71 and 72: P[px]3cs[ad]- P3 si Pp3.pd- PP3PD d
- Page 73 and 74: Tabella 12: Coppie attributo-valore
- Page 75: Tabella 23: e per la categoria
- Page 78 and 79: Datenverarbeitung) decided on an ex
- Page 80 and 81: A second possibility for content se
- Page 82 and 83: (9) *Haüte geat dar Giani vort 25
- Page 84 and 85: the research of Scardoni (2000), no
- Page 86 and 87: (37) Gianni hatt-ar-mi gaboorset, b
- Page 88 and 89: complex only in very limited contex
- Page 90 and 91: The position of the inflected verb
- Page 92 and 93: 92 References Baragiola, A. (1906).
- Page 94 and 95:
prot831-titus.html. Gippert, J. (20
- Page 96 and 97:
Tomaselli, A. (2004). “Il cimbro
- Page 98 and 99:
Northern Sotho books and magazines.
- Page 100 and 101:
2.2 Verb System: Productivity in Mo
- Page 102 and 103:
Table 5: Most Frequent and Most Amb
- Page 104 and 105:
own tags. Since verbal derivation i
- Page 106 and 107:
Figure 1 shows the strands of corpu
- Page 108 and 109:
forth in the neighbourhood of the n
- Page 110 and 111:
Table 9: Examples of Disambiguation
- Page 112 and 113:
oriented dictionary that would expl
- Page 114 and 115:
114 References Christ, O., Schulze,
- Page 117 and 118:
A Comparison of Approaches to Word
- Page 119 and 120:
Class # Northern Sotho Zulu Table 1
- Page 121 and 122:
2.3 Verbal Morphology In the case o
- Page 123 and 124:
What needs to be pointed out at thi
- Page 125 and 126:
a[RelConc6]manzi[RelStem] yimithi
- Page 127 and 128:
show up as orthographically distinc
- Page 129 and 130:
degree of granularity of a tagset s
- Page 131:
131 References Allwood, J., Grönqv
- Page 134 and 135:
ox — on all three major operating
- Page 136 and 137:
3. Choice of approach 3.1 A Grammat
- Page 138 and 139:
A more serious question is the choi
- Page 140 and 141:
GE, and so forth. It still may be b
- Page 142 and 143:
5.6 Tracing Bugs Figure 5: Dependen
- Page 144 and 145:
Since the documentation has grown,
- Page 146 and 147:
146 References Beesley, K.R. & Kart
- Page 149 and 150:
The Welsh National Online Terminolo
- Page 151 and 152:
• presentation of its data as XML
- Page 153 and 154:
Figure 1: ISO 16642 / TMF Meta-Mode
- Page 155 and 156:
public descripGrp[] descripGrp; ///
- Page 157 and 158:
termEntry adf ans be eb eg eg/b
- Page 159 and 160:
c) Database Design The TBX XML repr
- Page 161 and 162:
“\”, “” “” The sa
- Page 163 and 164:
• Deja Vu Deja Vu’s
- Page 165 and 166:
During a period of ten weeks betwee
- Page 167 and 168:
Classification of terms and their f
- Page 169:
Prys, D. & Jones, J.P.M. (1998). Th
- Page 172 and 173:
used languages often do not have ac
- Page 174 and 175:
• Researchers should be able to a
- Page 176 and 177:
the code shown. Looking past the Py
- Page 178 and 179:
This codewalk tells you nothing abo
- Page 180 and 181:
Fig. 1 We can phrase a more explici
- Page 182 and 183:
22 x.label = SILENCE_LABEL 23 tier.
- Page 184 and 185:
Fig. 3 • Learn about the technolo
- Page 186 and 187:
units) and manipulated (e.g. subset
- Page 188 and 189:
WISPR Project.” Interspeech 2005.
- Page 190 and 191:
1.2.The Inadequacy of the Notions o
- Page 192 and 193:
this complexity precisely when we a
- Page 194 and 195:
available in XNLRDF. Information su
- Page 196 and 197:
4. Related Activities and Available
- Page 198 and 199:
5.1 Finding Resources via the Writi
- Page 200 and 201:
to XNLRDF, but is also shared by ot
- Page 202 and 203:
6. Envisaged Usage and Impact In or
- Page 204 and 205:
and reference to another writing sy
- Page 206 and 207:
206 References Boswell, D. et al. (
- Page 209 and 210:
Speech-to-Speech Translation for Ca
- Page 211 and 212:
in order to be able to translate in
- Page 213 and 214:
ASR component. This is particularly
- Page 215 and 216:
Table 6: Evaluation of Translation
- Page 217 and 218:
Interchange Format is heavily influ
- Page 219 and 220:
Sometimes the solution is not that
- Page 221 and 222:
(13) give-information+existence+obj
- Page 223 and 224:
“C-STAR.” Online at http://www.
- Page 225 and 226:
Computing Non-Concatenative Morphol
- Page 227 and 228:
ased description is the only one pl
- Page 229 and 230:
The preverbs form a closed class of
- Page 231 and 232:
3PL m-xat’av-en gv-xat’av-en g-
- Page 233 and 234:
patterns may be represented as cons
- Page 235 and 236:
Another very useful feature of xfst
- Page 237 and 238:
The inflected forms are represented
- Page 239 and 240:
• Add the suffix -en; and • Add
- Page 241 and 242:
4.6 Case Frames As described in Sec
- Page 243 and 244:
6. Conclusions and Further Work Thi
- Page 245:
Melikishvili, D. (2001). Kartuli zm
- Page 248 and 249:
implemented at all. While Yusuf (19
- Page 250 and 251:
invest in information and communica
- Page 252 and 253:
KỌYIN keyboard involved the use o
- Page 254 and 255:
QWERTZ layout of the German keyboar
- Page 256 and 257:
(like a subdot), the program sorts
- Page 258 and 259:
Presenter simply leaves out ALL the
- Page 260 and 261:
Figure 10: Collocation in WSE Final
- Page 262 and 263:
marks. But a further step in the di
- Page 264 and 265:
Paper presented at the Internationa
- Page 266 and 267:
2. Building a Judeo-Spanish Corpus
- Page 268 and 269:
2.2 Specific Problems in the Judeo-
- Page 270 and 271:
3. The Digital Document and Annotat
- Page 272 and 273:
The emergence of online environment
- Page 274 and 275:
implementation. In this sense, our
- Page 276 and 277:
The property annotation_type_mode_e
- Page 278 and 279:
“Annotea Projet.” Online at htt
- Page 280 and 281:
“W3-CorporaProject” (1996-1998)
- Page 282 and 283:
un unico idioma di riferimento, una
- Page 284 and 285:
Fig. 1: L’interfaccia di ricerca
- Page 286 and 287:
Fig 4: Esempio di scheda di lemma c
- Page 288 and 289:
Fig. 7: Esempio di scheda terminolo
- Page 290 and 291:
per le operazioni di corpus plannin
- Page 292 and 293:
Fig. 9: Interfaccia del nuovo corre
- Page 294 and 295:
ladin-talian. Dizionèr talian - la
- Page 297 and 298:
Il progetto “Zimbarbort” per il
- Page 299 and 300:
ciò solamente un’operazione dett
- Page 301 and 302:
ogni iniziativa intrapresa dalle is
- Page 303 and 304:
essendo possibile stabilire con suf
- Page 305:
305 Bibliografia Broglio, A. (2000)
- Page 308 and 309:
1. The Ieithgi Name Welsh has a pec
- Page 310 and 311:
such as Ieithgi; although seemingly
- Page 312 and 313:
languages, most verbs follow a regu
- Page 314 and 315:
ut that possessed six characters. I
- Page 316 and 317:
This creates a word list containing
- Page 318 and 319:
{ if ((WordArray[x-1] == “R”) |
- Page 320 and 321:
6.4 Diarhebol Figure 3: Screenshot
- Page 322 and 323:
words cyfarth and cynffon to form t
- Page 324 and 325:
7.3 Ystyrlon Figure 8: Ystyrlon Scr
- Page 326 and 327:
of stealth educational Welsh langua
- Page 328 and 329:
Languages and the New Millenium. Ir
- Page 330 and 331:
Keywords: Catalan, Multilingualism,
- Page 332 and 333:
Oliver Streiter Implementing NLP-Pr
- Page 335 and 336:
Alphabetical list of contributors &