20.03.2014 Views

Burma: Census of India 1901 Vol. I - Khamkoo

Burma: Census of India 1901 Vol. I - Khamkoo

Burma: Census of India 1901 Vol. I - Khamkoo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

.<br />

—<br />

'REPORT ON THE CENSUS OF BURMA. 79<br />

Irrawaddy started for Assam to join some Naras who had preceded them thither. Unfortunately<br />

for them they had to pass through the Singpho country. As they passed through the<br />

country tfiey were taken captives by the Singphos. They remained as captives for five<br />

years according to their own account, but probably for longer, as they quite forgot their own<br />

language and adopted the language <strong>of</strong> their captors. It is strange that even to this day<br />

Tairongs talk nothing but Singpho."<br />

There were 465 Maingtha-speaking folk in <strong>Burma</strong> on the 1st March <strong>1901</strong>.<br />

116. To return now to the remoter tribes referred to in the paragraph dealing<br />

,<br />

t, The Lisaw sub-group. ..,.'.,., .<br />

, with the Szi. Lashi and Maru dialects. Dr. Grierson,<br />

. .<br />

in dealing with the languages ol the province, has<br />

found it necessary to create a special sub-group <strong>of</strong> certain languages spoken for the<br />

most part on the eastern borders <strong>of</strong> the Shan States. He has named it the Lisaw<br />

sub-group and, as he states its members appear to be connected with Burmese.it<br />

may be assumed that he intends it to be a sub-group <strong>of</strong> the Burmese language<br />

group. Lisaw is spoken in the east <strong>of</strong> the Myitkyina district, in Mong Mit,<br />

and throughout the Northern and Southern Shan States by a tribe known to the<br />

Chinese as Lisaw, whom the Shans call Yawyin. The sub-group consists <strong>of</strong> the<br />

following forms :<br />

Lisaw or Yawyin.<br />

Ako.<br />

La'hu, Mu-hso, Kwi or Myen.<br />

Lisu or Lissu.<br />

Akha or Kaw.<br />

Mosso.<br />

The La'hu variety is spoken in Kengtung and in the east <strong>of</strong> the Northern<br />

Shan States by 16,732 people. It is practically the same as Lisaw which claims<br />

1,605 speakers. Akha and Ako are the vernaculars <strong>of</strong> closely allied tribes in the<br />

hills to the east <strong>of</strong> Kengtung. The recent operations dealt with 21,175 persons who<br />

spoke the former and 1,162 who spoke the latter tongue. Lissu is clearly related<br />

to Lisaw. The Lissus have been studied by Prince Henri d'Orleans and other<br />

French observers. It seems possible that they are identical with the Lisaws.<br />

It is also possible that the Mossos, who are spoken <strong>of</strong> by the French in connection<br />

with the Lissus, are the Mu-hso <strong>of</strong> Kengtung. There is nothing in the vocabularies<br />

published to militate against such a theory. Neither Lissu nor Mos-<br />

spoken in <strong>Burma</strong>, but the tongues are referred to on account <strong>of</strong> their similarity<br />

so is<br />

with Lisaw and Mu-hso. The Burmese substratum in all these languages (even in<br />

the Akha and Ako, where it is least marked) is remarkable and, to my mind, can only<br />

be accounted for by some such explanation as has been hazarded in connection with<br />

the Szi, Lashi and Maru vernaculars. There can be no question, I think, that<br />

it is the same Burmese strain that is visible through all these forms. Sir George<br />

Scott in his Upper <strong>Burma</strong> Gazetteer points out that Sir Henry Yule agreed with<br />

Dr. Anderson in thinking that " the similarity <strong>of</strong> the Lissu and Burmese languages<br />

was such that it was hardly possible to avoid the conclusion that the two peoples<br />

had sprung from one and the same stock. " It is easier, however, in this case,<br />

to detect the strain than to account for it. Lo-lo, another <strong>of</strong> the trans-frontier<br />

languages spoken by a number <strong>of</strong> tribes who have affinities with the La'hu, has<br />

indications <strong>of</strong> a relationship with Burmese. It would, no doubt, be possible to add<br />

still further to the list.<br />

117. Of the Kachin languages or dialects our knowledge is at present<br />

„.,_,. limited. The form which is most commonly spoken<br />

The Ch.ngpaw language group.<br />

thrQUgh what ; s knQWn ^ ^ ^^ ^^ F<br />

Chingpaw, hand-books <strong>of</strong> which have been written by Messrs. Symington and H. F.<br />

Hertz. In the preface to his vocabulary Mr. Symington talks <strong>of</strong> three varieties <strong>of</strong><br />

Kachin—the Chingpaw, the Kauri, spoken by a tribe east <strong>of</strong> Bhamo, and the Hukong<br />

valley speech. This last is presumably the dialect dealt with in the Outline<br />

Grammar <strong>of</strong> the Singpho language published by Mr. Needhamin 1889. A comparison<br />

<strong>of</strong> this form with the Chingpaw form proper exhibits a number <strong>of</strong> minor<br />

modifications in a tongue the basis <strong>of</strong> which is clearly identical. The Hukong<br />

valley variety is probably the form on which is based the dialect <strong>of</strong> the Sassans,<br />

referred to in the Kachin Hills chapter <strong>of</strong> the Upper <strong>Burma</strong> Gazetteer. Sir George<br />

Scott speaks <strong>of</strong> the Kaori Lepais, who occupy the hills to the east and south-east<br />

<strong>of</strong> Bhamo, and who it may be assumed are the speakers <strong>of</strong> Mr. Symington's Kauri<br />

dialect, though no mention is made in the Gazetteer <strong>of</strong> any special Kaori patois.<br />

'<br />

^

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!