20.03.2014 Views

Burma: Census of India 1901 Vol. I - Khamkoo

Burma: Census of India 1901 Vol. I - Khamkoo

Burma: Census of India 1901 Vol. I - Khamkoo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

REPORT ON THE CENSUS OF BURMA.<br />

S^<br />

have their counterpart in more than one <strong>of</strong> the M6n-Annam languages. There<br />

are many others, however, which find an echo in only one <strong>of</strong> these tongues.<br />

It is<br />

curious that more <strong>of</strong>ten than not the single parallel is found in the Wa language.<br />

Instances <strong>of</strong> this phenomenon are— House—Danaw, nya; Wa, nyai or nya: Ro<strong>of</strong><br />

—Danaw, plang; Wa, lop-plawng : to make—Danaw, yawk, Wa,jfli. Now and<br />

then, as in the case <strong>of</strong> the word for moon ' ' (kato) there is no similar word in any<br />

<strong>of</strong> the languages <strong>of</strong> the Wa-Palaung group, but an exact counterpart in Taking.<br />

How the Danaw acquired their tongue is, and will be till our knowledge is much<br />

enlarged, to a certain degree a matter <strong>of</strong> conjecture. In all 18,994 persons were<br />

shown as ordinarily speaking Danaw at the 190 1 <strong>Census</strong>.<br />

1 39. Appended to this chapter is a synopsis <strong>of</strong> the principal languages and<br />

dialects <strong>of</strong> the Indo-Chinese family spoken in the proguag<br />

n PS 'S ° a ""<br />

es<br />

yir.ce. It is not exhaustive. It does not for instance<br />

include Chinese or any <strong>of</strong> the trans-frontier forms<br />

spoken by temporary residents and foreign settlers except Siamese, Lao, Hka Muk<br />

and Lemet, which have been introduced and shown in brackets on the strength <strong>of</strong><br />

the knowledge that we possess as to the precise position that is to be assigned to<br />

them. No attempt has been made to distinguish between languages and dialects.<br />

It is probable that before the next census the list will have been considerably amplified.<br />

The Malay Family.<br />

140. Of the languages <strong>of</strong> the Malay family only two, Cham (or Tiam) and<br />

. Selon (or Selung), are vernaculars <strong>of</strong> the mainland <strong>of</strong><br />

s<br />

Asia. Cham is spoken by the aborigines <strong>of</strong> Cambodia<br />

and does not here immediately concern us. Selung is the speech <strong>of</strong> the sea gypsies<br />

<strong>of</strong> the Mergui district, and may be looked upon as one <strong>of</strong> the indigenous tongues <strong>of</strong><br />

British <strong>India</strong>. It, in common with Cham, has a few points in common with the<br />

language <strong>of</strong> the Phillipines and, though exhibiting traces <strong>of</strong> contact with Malay<br />

and other neighbouring languages, possesses several marked original characteristics.<br />

Its speakers numbered 1,318 on the istMarch <strong>1901</strong>. Dr. Grierson tells us<br />

that both Cham and Selon are probably the residuum <strong>of</strong> a tongue spoken at "an<br />

extremely remote period by a prehistoric race on the Continent<br />

<strong>of</strong> Further <strong>India</strong>.<br />

It maybe <strong>of</strong> interest to note what Logan said <strong>of</strong> Selon in 1851. The following<br />

is an extract from an article by that indefatigable scholar in the Journal <strong>of</strong> the<br />

<strong>India</strong>n Archipelago <strong>of</strong> that year :<br />

" The language <strong>of</strong> the Silong <strong>of</strong> the Mergui Archipelago is mainly dissyllabic, but with,<br />

a strong monosyllabic tendency. Its phonology, like that <strong>of</strong> the Simang, is a compound <strong>of</strong><br />

Earlier West Indonesian and Ultra-<strong>India</strong>n. It possesses several non-Indonesian combinations<br />

<strong>of</strong> consonants, such as nh, mn, pn, dn, in, km, gm, Im, pi, kb, kg, tk. Some <strong>of</strong> these,<br />

however, are found in the more consonantal <strong>of</strong> the West Indonesian dialects, particularly in<br />

- some Malayan and Borneon ones. Like these too, it affects long and compound vowels, ui,<br />

at, ae, &c. Its finals are West Indonesian and with a higher proportion <strong>of</strong> consonants or<br />

about 70 per cent, which is the same as in the most primitive and consonantal <strong>of</strong> the North<br />

Indonesian, Micronesian and Melanesian languages."<br />

141. Of the remaining vernaculars <strong>of</strong> <strong>India</strong> there is but little <strong>of</strong> special import-<br />

. , .. ance to record- They will have received ample treat-<br />

Other vernaculars <strong>of</strong> lnd,a.<br />

^^ ^ ^ ^^ rf ^ ^^ Superintenden ts f<br />

<strong>Census</strong>. I cannot flatter myself that the figures in <strong>Burma</strong> are likely to be <strong>of</strong> much<br />

more value than those relating to castes- It was not to be expected that any appreciable<br />

number <strong>of</strong> the indigenous enumerators <strong>of</strong> the province would know the<br />

names <strong>of</strong> more than one or two <strong>of</strong> the many languages <strong>of</strong> <strong>India</strong> they might be called<br />

upon to record, and without some such knowledge it would have been unreasonable<br />

to reckon on anything approaching accuracy. Dr. Grierson tells us in the preface<br />

to his " Indexes <strong>of</strong> languages " that an uneducated Native rarely knows the name <strong>of</strong><br />

his own dialect. I would go further and say that, when dealing with foreigners<br />

who are unable, so to speak, to give him a lead, he would <strong>of</strong>ten appear to be ignorant<br />

not only <strong>of</strong> the name <strong>of</strong> the. dialect <strong>of</strong> the language he speaks, but <strong>of</strong> that <strong>of</strong><br />

Ihe language itself. A substantial percentage <strong>of</strong> the <strong>India</strong>n immigrants into <strong>Burma</strong><br />

are uneducated and, as at the census the enumerator in nine cases out <strong>of</strong> ten was<br />

omable to help his man out, it is not surprising that a distressingly large number oj

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!