Burma: Census of India 1901 Vol. I - Khamkoo
Burma: Census of India 1901 Vol. I - Khamkoo
Burma: Census of India 1901 Vol. I - Khamkoo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
—<br />
1 2 4 REPORT ON THE CENSUS OF BURMA.'<br />
5. " The Siyin fable about the origin <strong>of</strong> the various tribes and clans in the Hills is<br />
peculiar, in that it corresponds to our fable <strong>of</strong> the Tower <strong>of</strong> Babel.<br />
" The Siyin fables runs : Many centuries ago all the Chins lived in one large village,<br />
somewhere south <strong>of</strong> Haka. They all spoke the, same language and had the same customs.<br />
One day, at a big council, it was decided that the moon should be captured and made to<br />
shine permanently. By this means a great deal <strong>of</strong> unnecessary expense and bother would<br />
be saved in lighting. In consequence the construction <strong>of</strong> a high house (tower) was begun<br />
which should reach up to the moon. After years <strong>of</strong> labour the house had got so high that<br />
it meant many days <strong>of</strong> hard marching for the people working on the top to come down to<br />
the village to get provisions. It was therefore decided that as stage upon stage was built<br />
it should be inhabited, food, &c, being passed up from stage to stage, from below. In<br />
this way the people inhabiting the different stages gradually got out <strong>of</strong> touch with one<br />
another. From the very little intercourse the Chins <strong>of</strong> each stage had with one another,<br />
they acquired different manners, languages and customs. In the end when the structure<br />
had all but been completed, the nat in the moon was so enraged at the daring <strong>of</strong> the Chins,<br />
that he visited them with a fearful storm <strong>of</strong> rain, wind, thunder and lightning. During<br />
this storm the tower collapsed. It fell from south to north. The people inhabiting the<br />
different stages were consequently strewn over the land and built villages where they fell.<br />
Hence the different tribes and clans varying in customs and manners. The stones and<br />
building materials which formed this huge tower now form the Chin Hills."<br />
181. The Pakokku Chin Hills tract was treated as an " estimated " area and<br />
tl r . 1 j c .u /-«.- particulars regarding the strength <strong>of</strong> the different<br />
The Central and Southern Chins. r .. .<br />
&<br />
1 /-^i<br />
tribes and races or such 01 the Central Chins •<br />
as<br />
reside within its limits are not procurable. They are the Chinboks, the Yindus,<br />
the Chinbons and the Welaung Chins, who are subdivided into a number <strong>of</strong><br />
clans. A description <strong>of</strong> their main characteristics will be found in Chapter VIII<br />
<strong>of</strong> <strong>Vol</strong>ume I <strong>of</strong> the Upper <strong>Burma</strong> Gazetteer. The Taungthas <strong>of</strong> the Pakokku<br />
district who numbered 5,704 at the <strong>Census</strong> are neighbours <strong>of</strong> the above. The<br />
following are the principal <strong>of</strong> the Central Chins <strong>of</strong> the Arakan Hill Tracts and<br />
the Akyab district, with the total <strong>of</strong> the persons who on the 1st March <strong>1901</strong><br />
returned themselves as representatives <strong>of</strong> the various tribes,—Kami 24,937, Mro<br />
12,622, Thet 232, Anu 588, Kyaw 215. Our knowledge <strong>of</strong> these tribes is very much<br />
what it was when Colonel Spearman wrote his 1880 Gazetteer. Major Hughes, in<br />
his Hill Tracts <strong>of</strong> Arakan, talks <strong>of</strong> the Kyaws (who are believed to have originally<br />
been pagoda slaves, <strong>of</strong>fered to a local shrine by a queen <strong>of</strong> Arakan some three<br />
centuries ago) as being an <strong>of</strong>f-shoot <strong>of</strong> the great Aryan family. Dr. Grierson has<br />
shown us that this view is erroneous and that the original home <strong>of</strong> the Kyaws was<br />
Lushai land. It may be noted that, if the returns are correct, there are no representatives<br />
<strong>of</strong> one <strong>of</strong> the races mentioned in the 1891 <strong>Census</strong> Report—the Kuns<br />
—left in the province. They have probably been absorbed by the Kami. The<br />
Daingnets (3,412) have hitherto been looked upon as allied to the Chins. The<br />
connection seems to me, however doubtful. It is my belief that one <strong>of</strong> the<br />
most useful services that the ethnographical survey can do will be to trace the<br />
affinities <strong>of</strong> the Northern Arakan Chins with the tribes <strong>of</strong> the Pakokku Chin Hills,<br />
the Lushai Hills and the Chittagong Hill Tracts. I should be inclined to classify<br />
with the Central Chins the Chins <strong>of</strong> the Poko tract in the Kyaukpyu district and<br />
those <strong>of</strong> the Minbya township <strong>of</strong> the Akyab district. These tribes were, in consequence<br />
<strong>of</strong> their backwardness, enumerated non-synchronously. Of the Poko<br />
Chins the Deputy Commissioner, Kyaukpyu, writes as follows:<br />
" Maung Tun Hla U, the Township Officer <strong>of</strong> An, has given the following account <strong>of</strong> the<br />
Poko Chins. He states that nothing definite can be learnt from the Taungmins as to the<br />
origin, manners and customs <strong>of</strong> the tribe who, however, give the following traditionary<br />
account.<br />
" It appears that the prefix ' Po ' is a corruption <strong>of</strong> ' Ko,' being the Burmese numerical<br />
9. The term ' Poko Ywa ' means ' nine villages under the chief <strong>of</strong> a tribe called Po.<br />
The tribe appears to have lived by stealing cattle, &c, in the Burmese time. It is said<br />
that they settled at the source <strong>of</strong> the Dalet chaung about two centuries ago.<br />
" The Poko tract is inhabited by another tribe called MonyinGyi, Monyin Gale (oaSstcBs<br />
^Sscogcos), who speak a different dialect from the ' Po ' Chins, but are under their dominion.<br />
" The number <strong>of</strong> villages in the tract has increased from nine to seventeen.