24.04.2014 Views

Europeanisation, National Identities and Migration ... - europeanization

Europeanisation, National Identities and Migration ... - europeanization

Europeanisation, National Identities and Migration ... - europeanization

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The collective identity of Europe 29<br />

seen as a spatial expansion, as the transfer of statues <strong>and</strong> architectural styles, <strong>and</strong> as<br />

the conquest of territories in the name of god. The gold of Peru <strong>and</strong> the silver<br />

of Mexico, the slaves from Africa <strong>and</strong> the cotton from the New World provided the<br />

material bases for the undisputed claim of a European hegemony over the Old<br />

<strong>and</strong> New World.<br />

Europe as a missionary movement<br />

This idea of translation contrasts to the idea of a European mission, which is based<br />

on discontinuity between past <strong>and</strong> present <strong>and</strong> assumes an invisible <strong>and</strong> categorical<br />

unity instead of an embodied, visible <strong>and</strong> tangible heritage.<br />

The idea of a European mission is strongly represented in reformatory<br />

Protestantism, in its iconoclasm <strong>and</strong> abstention from splendour <strong>and</strong> personal<br />

mediation. Cromwell had still proclaimed ‘the western project’ as a missionary<br />

conquest of the Caribbean, but in the missionary conception Europe was gradually<br />

decoupled from its territorial ties <strong>and</strong> gained a temporal connotation. The res<br />

publica christiana could <strong>and</strong> should finally include every human being. European<br />

Christendom was turned into a universal community in relation to a god who was<br />

invisible <strong>and</strong> omnipresent, inaccessible <strong>and</strong> beyond description. The sacred core<br />

of European culture could no longer be seen as embodied in particular places<br />

<strong>and</strong> objects. It became a missionary project that referred to all human beings <strong>and</strong><br />

to all global regions. Europe was still a cultural movement but instead of moving<br />

cultural objects it moved persons from outside into the community.<br />

The universal claim of the missionary movement allowed, however, for internal<br />

diversity. In contrast to the discourse of pre-reformatory Christianity that<br />

communicated on the basis of a single language, reformatory Protestantism<br />

allowed for a variation of vernacular languages – the universal message of salvation<br />

was taught in many tongues.<br />

Protestant missionary zeal <strong>and</strong> the counterreformation, however, also divided<br />

Europe into three religious camps that fought each other in devastating wars.<br />

As a response to these confessional wars, intellectuals engaged in a new discourse<br />

about the unity of Europe. This dem<strong>and</strong>ing discourse about Europe was, though,<br />

still a matter of relatively small elites of noblemen, scholars, officeholders <strong>and</strong><br />

merchant capitalists. Pufendorf or Erasmus, Leibniz or Bodin, Comenius or Spinoza<br />

did not yet address a large public <strong>and</strong> they did not yet imagine their readership<br />

in national contours. They travelled between the princely courts <strong>and</strong> changed their<br />

commitments, communicated in several European languages <strong>and</strong> wrote for a<br />

small educated readership.<br />

This missionary universalism of the European culture also shaped the process<br />

of modernisation <strong>and</strong> rationalisation that is commonly associated with the<br />

Enlightenment of the eighteenth century. The movement of enlightenment was<br />

borne by intellectuals who travelled between the centres of scholarship in Europe<br />

<strong>and</strong> frequently published abroad to escape censorship. New publications by famous<br />

authors were quickly translated <strong>and</strong> available to a European-wide readership.<br />

Although Paris <strong>and</strong> Leyden, London <strong>and</strong> Königsberg, Edinburgh <strong>and</strong> Göttingen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!