26.11.2021 Views

Lands of Asia layouts (Eng) 26.11.21

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3.1<br />

the oldest (supposedly 4th century AD) Bactrian manuscript was the ‘London’ or<br />

‘Loulan fragment’ found by Sir Aurel Stein in Xinjiang and since lost.<br />

Seven manuscript fragments, known as the ‘Berlin Hephthalite fragments’, date<br />

from the 8th–9th centuries AD.<br />

Evidently, discoveries at Kampyrtepa put back the date <strong>of</strong> the Bactrian manuscripts<br />

by several centuries and indicate that the use <strong>of</strong> Bactrian cursive script for writing<br />

documents perhaps began at the same time as the inscriptions on coins, stone slabs<br />

and potsherds.<br />

Archaeological research in recent years has led to the discovery <strong>of</strong> a new script<br />

known as the ‘unknown script’. It came to the attention <strong>of</strong> scholars after G. Fussman<br />

determined that the trilingual inscription from Dasht-i Navur included writing in an<br />

unidentified script along with Kharoshthi and Bactrian. He also identified similar<br />

inscriptions on a limestone slab from Surkh Kotal and a potsherd from Khalchayan.<br />

Later, V. Livshits noted the presence <strong>of</strong> inscriptions in a similar script on ostraca<br />

from Fayaztepa and Old Merv. He believed a more archaic version <strong>of</strong> the same script<br />

appeared on a silver cup from the 5th century BC found at Issyk Kurgan. In 1980<br />

P. Bernard produced an inscription on a silver ingot from Ai Khanum with characters<br />

similar to those <strong>of</strong> the Issyk inscription and the unknown script.<br />

V. Vertogradova published several inscriptions on clay fragments from Karatepa<br />

and Khatyn-Rabad. New inscriptions in the unknown script from Koshtepa,<br />

Kampyrtepa and Old Termez were published in 1998 by E. Rtveladze.<br />

Several hypotheses have been made about the language <strong>of</strong> this script. For example,<br />

based on the Dasht-i Navur inscription, G. Fussman believed that the inscription<br />

reflected the language <strong>of</strong> the ancient peoples <strong>of</strong> Jaguda (Zabul) – Kamboji, perhaps<br />

even akin to proto-Ormuri. However, the discovery <strong>of</strong> this script far beyond the<br />

areas where these languages were used makes it difficult to accept this assumption.<br />

P. Bernard believed that the language <strong>of</strong> the Ai Khanum inscription is Bactrian, and<br />

this hypothesis is more plausible.<br />

V. Livshits suggested that the Issyk inscription was a more archaic variant <strong>of</strong> this<br />

script. Having compiled the data from all these different findings, V. Vertogradova<br />

came to the conclusion that we could now speak <strong>of</strong> two types <strong>of</strong> unknown script: an<br />

early one, represented by the Issyk and Ai Khanum inscriptions, and a more complex<br />

one consisting <strong>of</strong> several variants, and that later versions <strong>of</strong> this writing system evolved<br />

at the very beginning <strong>of</strong> the Christian era. She believed that the overall structure <strong>of</strong><br />

the unknown script is close to Aramaic and Kharoshthi.<br />

More than ten specimens <strong>of</strong> this script have been found in Bactria, which was<br />

the main area where this script was used. Only three inscriptions have been found<br />

outside Bactria: at Issyk Kurgan (the archaic version), Dasht-i Navur and Old Merv.<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!