El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal
El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal
El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
vuestra divina magestad tenga por bien de saber en cómo el vuestro mundo está en<br />
necesidad que le remedies, mientra no tuviéredes por bien de le destruir llegado el Juizio<br />
<strong>Universal</strong>; el tiempo del cual está según nuestra fe reservado a vuestro divino saber. Soy<br />
venido de parte de todos aquellos que en el mundo tenemos deseo de alcanzar la vuestra<br />
alta sabiduría y especular con nuestro miserable injenio los secretos incumbrados de nuestra<br />
naturaleza, para lo cual sabrá Vuestra Magestad, que aunque de noche y de día por grandes<br />
cuentos de años no hagamos sino trabajar estudiando, no se puede por ningún injenio,<br />
cuanto quiera que sea perspicacíssimo, alcançar alguna parte por pequeña que sea en estas<br />
buenas letras, artes y sçiençias, porque han salido agora en el mundo un género de hombres<br />
somnoliento, dormilón, imaginativo, rixoso, vanaglorioso, lleno de ambiçión y soberbia, y<br />
éstos con gran presunçión de sí mesmos hanse dotado de grandes títulos de maestros<br />
philósophos y theólogos, diziendo que ellos solos saben y entienden en todas las sçiençias y<br />
artes la suma verdad; riéndose a la contina de todo cuanto hablan, dizen, comunican, tratan,<br />
visten la otra gente del común, diziendo que todos devanean y están locos, sino ellos sólos<br />
que tienen y alcançan la regla y verdad del vivir < >; y venidos al enseñar de sus sçiençias<br />
muestran antes nos trabajan confundir que enseñar, porque han inventado unos no sé qué<br />
géneros de setas y opiniones que nos lançan en toda confusión. Unos se llaman reales y<br />
otros nominales, que dexado aparte las niñerías y arguçias de sophismas, actos<br />
sinchategoremáticos, reglas de instar < >, absolutamente debéis, señor, mandar destruir, y<br />
que ellos y sus auctores no salgan más a luz. En la philosophía es vergüença de dezir la<br />
diversidad de prinçipios naturales que ponen: insecables átomos, inumerables formas,<br />
diversidad de materias, ideas, tantas cuestiones de vacuo y infinito que no están debajo de<br />
número con que se puedan contar. En la theología ya no hay sino relaçiones, segundas<br />
intinçiones, entia rationis, verdaderas imaginaçiones, en fin, cosas que no tienen ser. Es<br />
venido el negoçio a tal estado que ya se glosan y declaran vuestra Escriptura y Ley según<br />
dos opiniones nominal y real y según pareçe esta multiplicaçión de cosas todo redunda en<br />
confusión de los injenios que a estas buenas sçiençias se dan. En lo cual creo que entiende<br />
Sathanás por la perdiçión y daño del común. En esto pues suplicamos a vuestra Sagrada<br />
Magestad proveáis que Luçifer mande a Sathanás que sobresea y no se entremeta en causar<br />
tan gran mal, y los auctores destas setas se prendan, y se les mande tener perpetuo silençio,<br />
y que sus libros y scripturas en que están sus bárbaras opiniones las mandéis quemar y<br />
destruir, que no parezcan más; y pedimos en todo se nos sea hecha entera justiçia, para la<br />
cual imploramos el soberano poder de vuestra Divina Magestad.»<br />
Luego como la petiçión fue leída proveyó Dios que yo y el mi ángel fuéssemos por el<br />
infierno y notificássemos a Luzifer lo hiziesse ansí como se pedía por mí, y mandó que se<br />
llevasse luego de allí al mundo al consejo de la Inquisiçión y que lo cumpliessen y<br />
hiziessen cumplir conforme como yo lo demandé; el cual aucto luego escribió San Juan en<br />
las espaldas de la petición, y la refrendó y rubricó de su mano como por Dios omnipotente<br />
fue proveído. Y luego abraçando a todos nuestros amigos, parientes y conocidos,<br />
despidiéndome de todos ellos nos salimos del çielo para nos bajar; y cuando nos fueron<br />
abiertas las puertas de los çielos para salir, hallamos junto a ellas infinita multitud de almas<br />
que con grandes fuerças y importunidad nos estorbaban, que ellas por entrar no nos<br />
dexaban salir; hasta que un ángel con gran poder, furia y magestad las apartó de allí; y yo<br />
pregunté a mi ángel qué gente era aquella < > que con tanto deseo y importunidad hazían<br />
por entrar y no las abrían; y él me respondió que eran las almas de los que en el mundo<br />
tienen toda la vida buenos deseos de hazer bien, hazer obras de virtud, hazer penitençia y