15.05.2013 Views

El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal

El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal

El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

alguna suerte que la pudiesse dar algún momento de descanso, pues el punto que dormiesse<br />

podría no sentir, y ansí no padeçer, y aún juzgamos que le era buen trueque, pues no<br />

habiendo dormido con sosiego en el mundo por adquirir riquezas venía a dormir aquí, pero<br />

engañóse, porque llegó a ella un demonio atormentador que a su pesar la despertó, porque<br />

tanto cuanto más el veneno del áspide la adormeçía el demonio la despertaba con un cruel<br />

aguijón [de tres puntas de azero]; en esto padeçió la desventurada alma por gran pieza el<br />

más cruel y desgraciado tormento que con ninguna lengua humana se puede encareçer;<br />

porque con ningún género de muerte ni tormento se puede comparar. Estando pues mirando<br />

esta tragedia cruel, llegó al río una gran multitud de almas que querían pasar, las cuales<br />

todas venían hermosas, agraçiadas y bien dispuestas al pareçer, y miré que cada una dellas<br />

llevaba un ramillete en la mano, cuál de enzina, cuál de castaño, roble y çiprés; yo pregunté<br />

a mi ángel qué compañía era aquélla de almas que estaban allí, porque me pareçió ser para<br />

el infierno de demasiado solaz. Él me respondió, que todas eran almas de mançebas de<br />

clérigos, yo le pregunté: «Pues, ¿qué significan aquellos ramilletes que llevan en las manos,<br />

pues en ellas no denotan la virginidad?»; y él me respondió que desde la primitiva Iglesia<br />

habían sido las mançebas de los abbades mulas del diablo para acarrear leña para atizar el<br />

fuego del infierno, y que por ser entonçes pocas, aunque traían grandes cargas, no lo podían<br />

abastar, y agora les mandaban que llevasse cada una un solo ramillete con el cual por ser<br />

tantas bastaban proveer con gran ventaja lo que antes no se podía con mucho basteçer; y<br />

ansí las arrebataron sus demonios atormentadores y las metieron en el río Flegeton. En fin,<br />

mi ángel me tomó por un braço y fáçilmente me pasó de la otra parte de la ribera, y plugo a<br />

Dios que, aunque era gran distançia, fue sin alguna lisión; y çierto el mi ángel acertó a me<br />

passar sin me lo dezir, porque presumo de mí que no quisiera passar allá, porque según lo<br />

que vimos antes que passássemos pareçióme que no me atreviera a passar; pero el mi ángel<br />

lo hizo bien. Púsome en un gran campo. ¡O Dios inmortal!, ¿qué te diré?, ¿por dónde<br />

començaré?, ¿qué vi?, ¿qué sentí?, mi ángel, ¿qué me mostró? ¿Duermes acaso, Miçilo?<br />

Agora te ruego me prestes [tu] atençión.<br />

MIÇILO. O gallo, cuán engañado estás conmigo, pues me preguntas si duermo. Cosas<br />

me cuentas que aun con ser picado del áspide un puro flemático no podría dormir.<br />

Despierto estoy y con gran atençión, porque es tan grande el espanto y miedo que me han<br />

metido en el cuerpo esas visiones, sierpes, demonios, penas, tormentos que viste allí, que si<br />

me viesses habrías de mí piedad: eneriçados los cabellos, fría la sangre, sin pulso y sin<br />

pestañear. En fin, estoy tal que de temor he cesado del trabajo, por tanto di, que ansí te<br />

quiero oír.<br />

GALLO. Porque ya casi viene la mañana oye, que sólo proporne lo que adelante oirás.<br />

Pareçióme como en aquel gran campo me apeé un poderoso y estendido real, cual me<br />

acuerdo haberle visto por Xerxes, rey de persas, en la segunda expediçión que hizo contra<br />

atenienses después de muerto su padre Darío; en el cual exérçito juntó un millón y çien mil<br />

hombres. En aquel día que Xerxes se subió en una alta montaña por ver su exérçito que<br />

estaba por un gran llano tendido por chozas, ramadas, tiendas y pabellones, que a una parte<br />

había fuegos, a otra humos, a otra comían y bebían los hombres, y a otra se mataban; en fin,<br />

espantado el mesmo Xerxes de ver tanta multitud lloró considerando que dentro de çien<br />

años ninguno había de quedar de aquella multitud. Ansí me pareçió, Miçilo, ser aquel<br />

campo del infierno, donde había una inimaginable distançia, en la cual vagaba inumerable<br />

cantidad de demonios y almas. Había un ruido, una grita, una confusión que no sé a qué te

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!