23.01.2014 Views

ISBD consolidada Español - IFLA

ISBD consolidada Español - IFLA

ISBD consolidada Español - IFLA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

espectivamente. Las reglas o ejemplos aplicables a ambas alternativas se designan con "A<br />

& B". Cada designación como A, B o A & B se considera válida para las especificaciones<br />

o ejemplos que figuran a continuación hasta que haya una nueva designación de A, B o A<br />

& B. La puntuación prescrita en los ejemplos puede no ser aplicable si se trata el ejemplo<br />

de acuerdo con la alternativa B, incluso cuando esta puntuación es el objeto principal de la<br />

regla, por ejemplo, una regla sobre la consignación de información entre corchetes.<br />

Algunas especificaciones para A conciernen a elementos concretos del área 4. Para la<br />

alternativa B, en cambio, en ausencia de una especificación B concreta se deben consultar<br />

las pautas generales descritas a continuación<br />

Alternativas<br />

A. La transcripción se lleva a cabo en función de la forma del recurso, utilizando la<br />

puntuación prescrita entre los elementos y, si hiciera falta, repitiendo elementos entre<br />

corchetes. Se puede facilitar en el área 7 una cita exacta cuando resulte necesario para la<br />

identificación.<br />

Ejemplo<br />

. – At Dovay : 1617. By [P. Auroi for] Iohn Heigham, [1617]<br />

Comentario editorial: en la mención de publicación, impresión, distribución, etc.<br />

consta: "At Dovay, 1617. By Iohn Heigham"<br />

B. La transcripción se lleva a cabo atendiendo tanto a la forma como al orden presentes en<br />

el recurso, manteniendo la puntuación original. La puntuación prescrita entre los<br />

elementos se añade únicamente cuando se puede hacer sin distorsionar el original y<br />

cuando está claro que es aplicable la distinción entre lugar de publicación-lugar de<br />

impresión y editor-impresor. La información tomada del colofón viene precedida de<br />

"[Colofón:]" o de su equivalente en otra lengua o escritura.<br />

La alternativa B está pensada para servir de guía a los centros catalogadores que deseen<br />

reflejar la expresión del recurso original de manera más exacta y sencilla. Se da por<br />

supuesto que los centros catalogadores que hagan transcripciones exactas crearán siempre<br />

formas autorizadas y/o facilitarán formas normalizadas o controladas para los distintos<br />

elementos del área 4 (incluyendo la fecha en números arábigos).<br />

132

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!