02.02.2013 Views

literatura hilena - Memoria Chilena

literatura hilena - Memoria Chilena

literatura hilena - Memoria Chilena

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

fin de estudios. Además en Europa hay bastante<br />

compromisos en Bélgica, pero iseri‘a posible prescindir de<br />

movilidad, sobretodo en Bruselas que es una ciudad de<br />

ellos?<br />

tránsito. Alli‘la remontamos en un centro cultural, luego en RG: No, no podri’a prescindir. Sin ser pretencioso yo tengo<br />

la Universidad de Lovaina y siendo difi’cil obtener criticas y<br />

una formación europea, me nutri’de ella y a los tres años<br />

fotos en la prensa europea para un espectáculo, por la gran y medio que llevo acá, no tengo “feedback”. Yo genero y<br />

cantidad que hay, obtuvimos buenas criticas.<br />

lamentablemente acá el mundo teatral que me rodea no me<br />

MTS: ¿Apareciste como un autor chileno?<br />

aporta, no hay retroalimentación. Ha sido un descargue de<br />

RG: No, fijate que es cómico. Me asimilaron como un autor pilas. Bueno, no mi‘o obviamente, sino de todo el elenco,<br />

belga (yo soy poco nacionalista en ese sentido) y por mi pero sin un parámetro de referencia; ni los cri’ticos lo dan<br />

apellido no me relacionaron con el teatro chileno. Incluso fue porque ellos también están en este medio. Les falta<br />

bien curioso, porque hay una revista c<strong>hilena</strong>, “Exilio”, y yo información.<br />

pedi’que me publicaran y me dieron sólo un huequito. La MTS: No olvides que hemos estado aislados más de doce años,<br />

cri’tica la encontró una obra “rara”. “Le soir” de Bélgica RG: Claro, eso se nota. En Bélgica mi profesor de dramatu,..<br />

deci’a que la encontraba una mezcla de lo peor y lo mejor que gia era el escenógrafo de Brecht. Cuando le presentaba<br />

habi’a visto en mucho tiempo. El cri’tico deciá que no sabiá un texto o vei‘a una obra mi’a, le crei’a y me senti’a guiado.<br />

cómo leer el titulo, si “Opera para un naufragio” o “Naufragio Pero acá los comentarios son entre amigos, pero no de maestro;<br />

para una Opera”. Habiá una intención y a la cri’tica le gustó, yo siento que estoy en un proceso de formación, por lo cual<br />

pero la encontró rara.<br />

no quiero quedarme estancado en este nivel. La gente que<br />

Después de esta obra hice “Altazor Equinoccio”.<br />

trabajó conmigo ha evolucionado mucho. Están trabajando<br />

MTS: ¿Tiene alguna relación con el “Altazor” de Huidobro? con Grotowsky, otros con Lecourt en Park, entonces, me<br />

RG: Ninguna, salvo que me gusta Huidobro y Altazor.<br />

gustaría ver cómo han evolucionado ellos.<br />

Quizás en el nombre mi‘tico de “Altazor”. La peculiaridad MTS: Te refieres a tu elenco belga. ¿Qué pasa con el chileno?<br />

de esta obra es que pedimos una capilla medieval a la<br />

¿Se han llegado a unir realmente?<br />

Municipalidad de Bruselas y conseguimos que la adaptaran RG: En el núcleo base si’. Pero el grupo es muy grande,<br />

para teatro en pleno invierno. Esto implicaba traer luz, sillas generalmente trabajan alrededor de quince personas, con<br />

y calefacción. Obtuvimos esto ya que nos apoyaba el teatro un núcleo flotante. Yo comencé trabajando con gente que no<br />

universitario de Lovaina y contamos además con el apoyo del era conocida a nivel profesional, de TV, Ictus, etc., y hubo<br />

teatro experimental belga con toda la infraestructura que una especie de formación de actor con ellos, que responde<br />

teni’a.<br />

muy bien al tipo de teatro que yo hago. Ahora Último nos<br />

MTS: ¿Hay también aqui’un collage?<br />

hemos juntado más con gente como Aldo Parodi o Alfredo<br />

RG: No, hay una cuestión de dimensiones espaciales. La obra Castro que son de la Escuela de la Universidad de Chile y se<br />

comienza en un suburbio urbano belga. Este<br />

nota una diferencia. Una de las cosas que hemos logrado de<br />

encerramiento provocaba la transformación del castillo en la gente de ahi‘es que a ellos se les ve normales; han logrado<br />

medieval y comenzaba una tragedia tipo shakespereana. trabajar como actores cinematográficos. Debido a mis<br />

Ahi’estaba este personaje mitico que es Altazor. Bueno, todo estudios de cine, me gusta que el actor teatral sea como el<br />

mi teatro tiene metáforas del peri‘odo 73 y post golpe. Aqui‘ actor cinematográfico, quitar todos los ripios, pues la entrada<br />

habi’a un muro que habiá que traspasar; el rey se converti’a en el escenario produce un click en el espectador.<br />

en represivo. Todo muy metafórico. No directo al nivel del MTS: Normalmente los dramaturgos escriben una obra y<br />

mensaje. Paralelamente con estas obras trabajé con otras<br />

desaparecen, no van más al teatro. Sin embargo, tú vas a<br />

compañiás. Hice un teatro callejero con un grupo que se ver todos los di’as tus obras; yo te vi en “Cinema Utoppia” en<br />

llamaba “Teatro de la Palabra” que haci‘a “performance”. plena actuación gozando del espectáculo, metido, actuando<br />

Por ejemplo, en la estación Lieja habiá que crear una sensación dentro de los actores. ¿Cómo es esto?<br />

de locura, contagiar; cada uno teni’a un rol que hacer sin que RG: Será porque mi creación es completa, Yo hago o me<br />

nadie se diera cuenta. Algo asi’como un teatro invisible. Se<br />

preocupo de la escenografiá, vestuario, sonido. Abarco<br />

generaban asi‘situaciones tan absurdas y en tantos puntos que todos los niveles y veo que los actores no “maquetean”, es<br />

eran entonces situaciones colectivas.<br />

decir, después de ochenta funciones de “Cinema Utoppia”<br />

MTS: Todo esto en los años 79-82. Llegas en el año 82 a podrián empezar a repetir, pero no, y van añadiendo cosas, se<br />

Chile y haces “Recuerdos del hombre con su tortuga” entregan, hay una especie de código secreto; yo me doy cuenta<br />

en el 83.<br />

de lo que el señor del conejo está inventando en ese momento,<br />

RG: La obra en ese momento fue mal comprendida. Tuvo esto me llega y me rió. Cada vez veo la obra diferente, por<br />

una pésima critica, público escaso, pero la gente que la supuesto que con un código particular. La puedo ver ochenta<br />

vio se fascinó. Yo habi’a venido con el escenógrafo de la veces, porque cada vez veo un juego diferente.<br />

Universidad de Lovaina a quien convenci’que hiciera una MTS: Estari’as de acuerdo en que cada función es Única e<br />

escenografi‘a acá. El hizo una escenografi’a constructivista y<br />

la gente no la entendió. Un cri’tico dijo que eran un montón<br />

de palos en el escenario. Después de esa obra.,por casualidad,<br />

me encontré con gente que estaba buscando un espacio y<br />

ahi’empiezo con la gente del Trolley. Pero antes habi’a hecho<br />

una obra para el Goethe, “El rostro perdido”, la cual tuvo<br />

irrepetible.<br />

RG: Si‘. Además estoy de acuerdo con lo que dice Peter<br />

Brook, que la obra de teatro es diferente dependiendo<br />

del público que vaya y lo bueno del Trolley es que el público<br />

cambia mucho. Cada vez se produce una obra distinta,<br />

porque las reacciones del público son distintas. “Cinema<br />

menos eco que “Recuerdos del hombre con su tortuga”. Utoppia” puede ser una obra dramática en que nadie se rié,<br />

Público si’, pero de la gente que asiste al Goethe, no de gente se siente pesado el ambiente, hay silencio; otras veces hay un<br />

de teatro. Era una obra bastante entretenida, con varias público joven que se rié desde el principio y parece una<br />

escenas paralelas. Después llega “Historia de un galpón comedia hasta que se dan vuelta y se ponen serios. Es<br />

abandonado”, en eí Trolley.<br />

entretenido participar de eso que hace que la obra sea distinta<br />

MTS: De ahi’en adelante ha sido un rápido y ascendente éxito. cada vez. La entrega del público en los montajes que hacemos<br />

En menos de dos años has montado cuatro obras y te ha sido, además, excelente; va mucha gente joven que siente<br />

vas en pleno auge. ¿A qué se debe? Sé que tienes<br />

28<br />

placer en ir al teatro.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!