literatura hilena - Memoria Chilena
literatura hilena - Memoria Chilena
literatura hilena - Memoria Chilena
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NORMA:<br />
GASTON:<br />
(EXTR ANADA) Pucha, ¿y ahora qué te hice?<br />
¿Pa qu' 5 pone las huevá en duda? ¡Si le estoy<br />
diciend o que fui es porque fui!<br />
NORMA: Pero; G lastón, si por una duda me vas a dar un<br />
tarascói n mejor agarro de una vez las maletas y<br />
me dev uelvo. ilhih, a este paso si me equivoco<br />
GASTON:<br />
voy der .echito a la morgue!<br />
Haga Ic 1 que quiera, oiga, si de todas formas se<br />
va a ter ier que volver.<br />
(QUiQUE SACA LA CARTA DEL BOLSILLO Y LA VUELVE<br />
A LEER. IGNORA POR COMPLETO LO QUE PASA A SU<br />
ALREDE DOR).<br />
NORMA: Bueno, eso ya lo vamos a decidir.<br />
GASTON: (LEVA NTA LA VOZ) Mire, Norma, sobre ese<br />
punto r 10 hay nada que decidir.<br />
resueltc >!<br />
¡Eso está<br />
NORMA: ¿Ah, si' ? ¿Y resuelto por quién?<br />
GASTON: La situi ición lo resuelve, puh, Norma. ¿Que hay<br />
que de( irle a cada rato que no hay plata?<br />
NORMA: iMeen ipleo, puh!<br />
GASTON: Claro, t 10 ve que los niños se van a quedar con<br />
mongo.<br />
NORMA: Ellos p' Ddrián esperar un par de meses donde la<br />
señora Otilia y en cuanto pudiéramos traerlos,<br />
se vieni :n .<br />
GASTON: (DESPE ICTIVAMENTE) ¡La señora Otilia!<br />
QUIQUE: (GOLPI EA LA CARTA CON EL DORSO DE LA<br />
MANO ) ¡Esta huevá está clarita! (SE<br />
LEVAb JTA Y SE DESPLAZA HACIA LA<br />
VlTRlP rlA. SE PASEA FRENTE A ELLA).<br />
GASTON : Consegi uir apartamento en Caracas es más difiCil<br />
que en( lerezarle los ojos a un chino, Norma.<br />
iAmob larlo cuesta un imperio! ¿Cree que<br />
podriá estar tranquilo metiéndola a usted y a<br />
los cabi ros en un cuarto de una pensión con<br />
olor a 1 ,ata?<br />
NORMA:.. Eso es preferible a tener la familia botada.<br />
GASTON: Botada la tendriá aqui'en un cuarto,<br />
chocánl donos unos con otros. Más que mal allá<br />
los cabi ros tienen su casa. Que la situación es<br />
apretad a nadie lo discute. ¡Pero primero<br />
NORMA:<br />
import; i la seguridad de los niños!<br />
Pensanc jo en la seguridad de ellos fue que tomé<br />
la decis ión de venirme.<br />
GASTON: Es que yo no creo que haya pensado mucho en<br />
eso, la prueba está que le entregó los cabros a<br />
esa viej a. ¿Di'game usted si le da por<br />
emborr acharse de nuevo?<br />
NORMA: ¡Eso n, o va a pasar, Gastón! Después del<br />
tratami ento la señora Otilia no ha vuelto a saber<br />
más, lo que es una gota de alcohol.<br />
GASTON: Uno nL inca sabe. Yo le voy a decir una cosa,<br />
que si ; i esa huevona le vuelve la picazón por<br />
,.-_.-_ cll'pll idrse la garrafa, va a empezar hablar, y el<br />
Waldl o y la Vicky van a pasar metidos en la<br />
cqmii jarra.<br />
NORMA: ¡Dio: ; mió, Gastón! Después dices que soy yo<br />
GASTON:<br />
la qu e ando hablando mal de la gente.<br />
iDesi niéntame! ¿Estoy diciendo alguna<br />
ment ira?<br />
NORMA: Hay i muchas formas de decir las cosas. La<br />
señor a Otilia se entregó al alcohol durante una<br />
époc; I porque se le murieron dos hijos de un<br />
golpe , y no fueron muertes naturales. ¡Si a mi<br />
me o curre eso me tomo hasta el vinagre! ¡Y<br />
no es pa menos! ¡Los hijos son los hijos!<br />
GASTON :<br />
NORMA:<br />
GASTON :<br />
NORMA:<br />
GASTON :<br />
NORMA:<br />
GASTON :<br />
NORMA:<br />
QUIQUE:<br />
GASTON:<br />
NORMA:<br />
GASTON :<br />
NORMA:<br />
GASTON:<br />
NORMA:<br />
GASTON:<br />
NORMA:<br />
GASTON<br />
NORMA:<br />
GASTON:<br />
NORMA:<br />
GASTON:<br />
¿Ve usted? ¡Si a esa huevona le entra por<br />
recordarlos, los que se van a joder son la Vicky<br />
y el Waldo! ¡Eso es lo que a mi me importa!<br />
¡Y dale'con la misma!<br />
De cualquier forma aqui'no se puede quedar,<br />
asi'que sáqueselo de la cabeza.<br />
¿Qué pasa si mañana salgo a buscar trabajo?<br />
No puede, oiga. Primero, porque su visa es de<br />
turista; segundo, porque no ha trabajado en su<br />
perra vida; tercero, quién le va a dar trabajo y,<br />
por Último en qué puede trabajar usted, oiga, si<br />
no sabe hacer nada.<br />
(DESESPERADA) Algo tendré que poder hacer.<br />
(TRANS.) ¡Ya, puh, pa lavar plato aunque sea!<br />
¡No hable huevá, iñora!<br />
iBah! ¿Y qué tiene? Sé de muchos chilenos<br />
con profesión y todo que están lavando platos<br />
en Europa. ¿Verdad, Quique?<br />
(ALEJADO DE LA SITUACION) ¿Mmm?<br />
(SE ACERCA DESPISTADO)<br />
(A QUIQUE) ¡En veinte años no ha movido<br />
un dedo y ahora se viene hacer la encachá!<br />
(QUIQUE RETOMA LA CARTA UNA VEZ<br />
MAS. LA LEE, LA DOBLA. JUEGA<br />
AMARGAMENTE CON ELLA).<br />
Yo lo Único que voy a decirte es que nuestra<br />
situación no puede continuar igual. Y por lo<br />
que estoy viendo tú no quieres hacer el menor<br />
esfuerzo por buscar una solución.<br />
Ya le dije cual es la solución. Usted se queda<br />
una semana, disfruta y después se devuelve y<br />
espera hasta que yo me la pueda traer. i0<br />
hasta que me vaya definitivamente!<br />
¡Regio! Es lo más cómodo que se te ocurrió<br />
en todo un año. (LEVANTA LA VOZ)<br />
iGastón, estamos necesitados!<br />
iAh! ¿Lo comprendió al fin? Entonces ya que<br />
sabe que estamos necesitados, déjese de hueviar,<br />
espere que pase esta semana y váyase.<br />
¡Váyase, váyase. . . . Te importa un cuesco la<br />
familia!<br />
¿Cómo puede decir eso, mierda?<br />
He pasado un<br />
año botado como un perro. Pensando<br />
exclusivamente en cómo ganar los cochinos<br />
billetes pa poder traérmelos a ustedes. ¿Cree<br />
que es vida no poderse dar ni siquiera un gusto,<br />
sin que le salte a uno el remordimiento de<br />
conciencia de gastarse lo poco ahorrado? ¡Que<br />
se lo diga su hermano; de lunes a viernes<br />
viviendo de un sánguche y de un vaso de leche<br />
pa poder comer completo el fin de semana!<br />
Con mayor razón, Gastón, no tiene sentido<br />
llevar una vida asi:<br />
(PARA SI) Mis hijos no tienen por qué pasar<br />
por todo esto, ni usted tampoco.<br />
Si allá la plata vale una porqueriá.<br />
Eran trescientos dólares, por lo menos podián<br />
comer.<br />
Comer si, pero igual que tú, sin poderse dar<br />
ningún gusto.<br />
Imagi'nese lo que significariá pa los cabros<br />
sacarlos de una casa que tiene de todo, porque<br />
eso si que no me lo puedes negar, en la casa<br />
hay de todo. iDede un tornillo hasta una<br />
ampolleta quemada! Sacarlos de alli' y meterlos<br />
en un cuartucho.<br />
51