23.06.2013 Views

Chartes de communes et d'affranchissements en Bourgogne

Chartes de communes et d'affranchissements en Bourgogne

Chartes de communes et d'affranchissements en Bourgogne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- 533<br />

CCXLVII<br />

Transaction <strong>en</strong>tre les abbé <strong>et</strong> monastère <strong>de</strong> Bèze <strong>et</strong> les habitants du lieu, au suj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue<br />

du nouvel abbé <strong>et</strong> les portiers <strong>de</strong> la ville.<br />

1253 (juin).<br />

Guido miseratione divina Lingon<strong>en</strong>sis episf^opus (1), universis prés<strong>en</strong>tes litte-<br />

las inspecturis saliitem in Domino. Noverint universi, quod cum discordia vei-<br />

terelur inter v<strong>en</strong>erabiles <strong>et</strong> religiosos viros G. (2), Dei gratia abbalem <strong>et</strong> conv<strong>en</strong>-<br />

tiim Besu<strong>en</strong>sem ex iina parte <strong>et</strong> hurg<strong>en</strong>ses ejus<strong>de</strong>tn ville e.\ altéra, snper oo<br />

qnod dicti abbas <strong>et</strong> conv<strong>en</strong>tus dicebant dictos burgeuses <strong>de</strong>bere b<strong>en</strong>nev<strong>en</strong>iitam<br />

abbati qui <strong>de</strong> novo instituebatur in ecclesia Besu<strong>en</strong>si. Ouam b<strong>en</strong>nev<strong>en</strong>utam pe-<br />

febant pro abbate qui modo preest institulo <strong>de</strong> novo, dictis Burg<strong>en</strong>sibus in con-<br />

trarium asser<strong>en</strong>tibus, quoil nunquam b<strong>en</strong>nev<strong>en</strong>utam solverant, nec solvere con-<br />

sueverant nec audieraiU eorum antecessores solvisse aliquo tempore r<strong>et</strong>roacto.<br />

Tan<strong>de</strong>m bonis viris mediantibtis super boc inter partes predictas pax amicabilis<br />

interv<strong>en</strong>it in hune modum :<br />

Vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> quod anno elapso, postquam in ecclesia Besu<strong>en</strong>si abbas <strong>de</strong> novo fue-<br />

rit institutus, burg<strong>en</strong>ses qui pro tempore fuerint, red<strong>de</strong>nt abbati Besu<strong>en</strong>si ratione<br />

b<strong>en</strong>nev<strong>en</strong>ute ipsius, c<strong>en</strong>tum libras stephan<strong>en</strong>ses, nec aliud occasione b<strong>en</strong>neve-<br />

nute abbas Besu<strong>en</strong>sis ab ipsis burg<strong>en</strong>sibus pefere potest nec déb<strong>et</strong>. Et si infra<br />

annum quo <strong>de</strong> novo abbas institutus l'uerit, i<strong>de</strong>m abbas <strong>de</strong>ce<strong>de</strong>r<strong>et</strong> vel r<strong>en</strong>overe-<br />

tur a regimine abbatie Besu<strong>en</strong>sis, dictas c<strong>en</strong>tum libras pro b<strong>en</strong>nev<strong>en</strong>uta red<strong>de</strong>re<br />

non t<strong>en</strong>er<strong>en</strong>tur.<br />

Statutum est nihillominus <strong>et</strong> divisum <strong>et</strong> a dictis abbate <strong>et</strong> convontu <strong>et</strong> bur-<br />

g<strong>en</strong>sibus Besu<strong>en</strong>sibus coucorditer <strong>et</strong> amicabiliter pro utilitate ecclesic <strong>et</strong> ville<br />

Besu<strong>en</strong>sis acceptum, quod <strong>de</strong> communi aid)atis <strong>et</strong> burg<strong>en</strong>sium Besu<strong>en</strong>sium con-<br />

s<strong>en</strong>su <strong>et</strong> electione concordi eorum<strong>de</strong>m abbatis <strong>et</strong> burg<strong>en</strong>sium in una (piaque<br />

porta exitus ville predicle pon<strong>et</strong>ur <strong>et</strong> institu<strong>et</strong>ur janitor qui <strong>de</strong> villa sit super-<br />

dicta <strong>et</strong> qui fi<strong>de</strong>litatem ecclesie <strong>et</strong> ville Besu<strong>en</strong>si antequam pro janitore recipia-<br />

tur jurabit <strong>et</strong> ju rare t<strong>en</strong>ebitur. Et quoti<strong>en</strong>scumque janitorem sic positorum mori<br />

(1) Guy <strong>de</strong> Rochefort succéda <strong>en</strong> 1250 à Hugues <strong>de</strong> Rochecorbon, <strong>et</strong> mourut le 18 juin 1266.<br />

(2) Geotîredus, Joffroi, dit le Religieux baron, v<strong>en</strong>ait <strong>de</strong> succé<strong>de</strong>r à l'abbé Ponce, <strong>et</strong> f-'ouverna l'abbaye<br />

jusqu'<strong>en</strong> 1255.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!