23.06.2013 Views

Chartes de communes et d'affranchissements en Bourgogne

Chartes de communes et d'affranchissements en Bourgogne

Chartes de communes et d'affranchissements en Bourgogne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- 581 -<br />

Et ne pourront faire v<strong>en</strong>rlition <strong>de</strong> leurs maisons <strong>et</strong> <strong>de</strong>meurances aux soldats,<br />

g<strong>en</strong>s d'armes <strong>et</strong> seigneurs, ou semlilables.<br />

Que si d'adv<strong>en</strong>ture quelques uns <strong>de</strong> mes hommes pour quelque cas foituit<br />

s'<strong>en</strong> alloit <strong>de</strong> M ire bel, <strong>et</strong> qu'ils voullust <strong>de</strong>meurer autre part, il pourroit libre-<br />

m<strong>en</strong>t <strong>et</strong> sans aucune c<strong>en</strong>sé possL'<strong>de</strong>r dès le lieu où il <strong>de</strong>meureroit tous les bi<strong>en</strong>s<br />

<strong>et</strong> acquisitions qu'il auroit à Mirebel, les pourroit v<strong>en</strong>dre ou donner à qui il luy<br />

plairoit, pourveu que ce soit à mes hommes, <strong>et</strong> non à d'autres, comme dit est<br />

<strong>de</strong>vant.<br />

Que si mesdils hommes veull<strong>en</strong>f faire aumosne <strong>de</strong> leurs maisons, <strong>de</strong>meu-<br />

rances <strong>et</strong> rev<strong>en</strong>us , il leur sera bi<strong>en</strong> permis, mais <strong>en</strong> ceste sorte : sçavoir que<br />

ceulx à qui on aura fait ausmonne <strong>de</strong>s susdites maisons <strong>et</strong> <strong>de</strong>meurances, les<br />

pourront possé<strong>de</strong>r l'espace d'ung an <strong>et</strong> jour, lecpiel temps expiré ils les v<strong>en</strong>dront<br />

à mesdils hommes, si aucuns les veuill<strong>en</strong>t ach<strong>et</strong>er.<br />

Que si quelques uns <strong>de</strong> mes hommes soit pour mon <strong>de</strong>ltt captif <strong>et</strong> dét<strong>en</strong>u pri-<br />

sonnier, je suis l<strong>en</strong>u <strong>de</strong> le rach<strong>et</strong>er <strong>de</strong> mon propre bi<strong>en</strong> ,<br />

<strong>et</strong> payer sa rançon sem-<br />

blable à celle que luy mesme payeroit s'il se <strong>de</strong>bvoit rach<strong>et</strong>er. Et semblablem<strong>en</strong>t<br />

suis t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> luy restituer ce que on luy aura osté, lui r<strong>en</strong>dant <strong>de</strong> ma c<strong>en</strong>sé. Et<br />

à ce je ne contredis (I).<br />

Et seront rach<strong>et</strong>ez par mesdits hommes <strong>et</strong> charr<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> chariots, aux per-<br />

sonnes <strong>et</strong> bi<strong>en</strong>s <strong>de</strong>squels je ne feray ou perm<strong>et</strong>tray faire aucune viol<strong>en</strong>ce ,<br />

les feray saisir sans jugem<strong>en</strong>t.<br />

<strong>et</strong> ne<br />

Que si quelqu'un a couppé, prins. <strong>et</strong> emporté bois <strong>de</strong> nos bois bannaulx, il ne<br />

pourra estro prins au champ ny ou prey, si ce n'est au mesme lieu où le dit<br />

bois aura esté couppé.<br />

La v<strong>en</strong>dition <strong>de</strong>s vins bannaux comm<strong>en</strong>cera le jour <strong>de</strong> feste saint Jean Bap-<br />

tiste, <strong>et</strong> finira six sepmaines après.<br />

Que si d'adv<strong>en</strong>ture (ce qui n'advi<strong>en</strong>ne), moy ou quelques uns <strong>de</strong> ma famille,<br />

fait injures à mesdits hommes, nous serons t<strong>en</strong>us dans le temps <strong>de</strong> quarante<br />

jours aman<strong>de</strong>r icelles injures.<br />

Sy moy ou mes héritiers se veull<strong>en</strong>t (ce qui n'advi<strong>en</strong>ne) r<strong>et</strong>racter ou <strong>de</strong>sdire<br />

<strong>de</strong> ceste paxion <strong>et</strong> liberté, Hugues, vénérable évesque <strong>de</strong> Langres, à mes prières<br />

a octroyé à mesdits hommes ses l<strong>et</strong>tres patantes, cont<strong>en</strong>ans qu'iceulx me pour-<br />

ront ou mes héritiers contraindre par c<strong>en</strong>sure ecclésiastiques à l'observation <strong>de</strong><br />

la prés<strong>en</strong>te liberté (2).<br />

(1) Imité du § 43 <strong>de</strong> la charte <strong>de</strong> commune <strong>de</strong> Dijon. (V. p. 13.)<br />

^2) Imité du § 38 <strong>de</strong> la charte <strong>de</strong> DijoQ. (V. p. 12.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!