25.01.2013 Views

Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of ...

Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of ...

Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

No 04/2005 - <strong>Gazette</strong> <strong>OMPI</strong> <strong>des</strong> <strong>marques</strong> <strong>internationales</strong> / <strong>WIPO</strong> <strong>Gazette</strong> <strong>of</strong> International Marks / Gaceta de la <strong>OMPI</strong> de marcas internacionales 95<br />

(842) Corporation, State <strong>of</strong> North Carolina, United States <strong>of</strong><br />

America<br />

(750) Ensystex, Inc., P.O. Box 2587, Fayetteville, NC 28303<br />

(US).<br />

(541) caractères standard / standard characters / caracteres<br />

estándar<br />

(511) NCL(8)<br />

5 Pestici<strong>des</strong>, insectici<strong>des</strong>, termitici<strong>des</strong>, herbici<strong>des</strong>,<br />

fongici<strong>des</strong>, algici<strong>des</strong>, parasitici<strong>des</strong> et produits désherbants et<br />

de <strong>des</strong>truction d'animaux nuisibles.<br />

5 Pestici<strong>des</strong>, insectici<strong>des</strong>, termitici<strong>des</strong>, herbici<strong>des</strong>,<br />

fungici<strong>des</strong>, algaeci<strong>des</strong>, parasitici<strong>des</strong> and preparations for<br />

killing weeds and <strong>des</strong>troying vermin.<br />

5 Pesticidas, insecticidas, termiticidas, herbicidas,<br />

fungicidas, algacidas, parasiticidas y productos para la<br />

<strong>des</strong>trucción de las malas hierbas y animales dañinos.<br />

(821) US, 06.10.2004, 78495325.<br />

(832) CH, CN, DE, ES, FR, GB, GR, IE, IT, JP, PT, SG.<br />

(527) GB, IE, SG.<br />

(270) anglais / English / inglés<br />

(580) 10.02.2005<br />

(151) 25.10.2004 840 146<br />

(180) 25.10.2014<br />

(732) HUB BUB B.V.<br />

Turfschipper 70-72<br />

NL-2292 JB Wateringen (NL).<br />

(842) Besloten Vennootschap<br />

(511) NCL(8)<br />

14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces<br />

matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes;<br />

joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; instruments horlogers<br />

et chronométriques.<br />

18 Cuir et imitations du cuir et produits en ces<br />

matières, non compris dans d'autres classes; cuirs et peaux<br />

d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et<br />

cannes; fouets, harnais et sellerie.<br />

25 Vêtements, chaussures, couvre-chefs.<br />

14 Precious metals and their alloys and goods in<br />

precious metals or coated therewith, not included in other<br />

classes; jewellery, precious stones; horological and<br />

chronometric instruments.<br />

18 Leather and imitations <strong>of</strong> leather, and goods made<br />

<strong>of</strong> these materials and not included in other classes; animal<br />

skins, hi<strong>des</strong>; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols<br />

and walking sticks; whips, harness and saddlery.<br />

25 Clothing, footwear, headgear.<br />

14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de<br />

estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases;<br />

joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos<br />

cronométricos.<br />

18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas<br />

materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales;<br />

baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y<br />

guarnicionería.<br />

25 Prendas de vestir, calzado, sombrerería.<br />

(821) BX, 26.04.2004, 1054354.<br />

(822) BX, 10.09.2004, 754382.<br />

(300) BX, 26.04.2004, 754382.<br />

(832) AU, US.<br />

(527) US.<br />

(851) AU.<br />

Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:<br />

25 Vêtements, chaussures, couvre-chefs.<br />

25 Clothing, footwear, headgear.<br />

25 Prendas de vestir, calzado, sombrerería.<br />

(851) US.<br />

Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a:<br />

25 Vêtements, à savoir chemises tissées et tricotées,<br />

chemises habillées, tee-shirts, sweat-shirts, pantalons,<br />

pantalons habillés, pantalons tout aller, shorts, jupes, caleçons,<br />

sous-vêtements, articles de bonneterie, écharpes, gants,<br />

moufles, tricots de corps, manteaux de sport, vestes, manteaux,<br />

cravates, ceintures; articles chaussants, à savoir chaussures,<br />

sandales, chaussures de tennis et bottes; couvre-chefs, à savoir<br />

chapeaux, casquettes, visières, couvre-oreilles et bandeaux<br />

pour la tête (habillement).<br />

25 Clothing, namely, knit and woven shirts, dress<br />

shirts, t-shirts, sweatshirts, pants, dress pants, slacks, trousers,<br />

shorts, skirts, boxer shorts, underwear, hosiery, scarves,<br />

gloves, mittens, vests, sport coats, jackets, coats, ties, belts;<br />

footwear, namely shoes, sandals, sneakers and boots;<br />

headwear, namely; hats, caps, visors, earmuffs and<br />

headbands.<br />

25 Prendas de vestir, a saber, camisas tricotadas y de<br />

punto, camisas de etiqueta, camisetas de manga corta,<br />

sudaderas, calzoncillos, pantalones de vestir, pantalones<br />

informales, pantalones, shorts, faldas, calzoncillos, ropa<br />

interior, prendas de punto, echarpes, guantes, mitones,<br />

jubones, abrigos informales, chaquetas, abrigos, corbatas,<br />

cinturones; calzado, a saber, zapatos, sandalias, zapatillas de<br />

entrenamiento y botas; sombrerería, a saber, sombreros,<br />

gorras, viseras, orejeras y bandas para la cabeza.<br />

(270) anglais / English / inglés<br />

(580) 10.02.2005<br />

(151) 21.10.2004 840 147<br />

(180) 21.10.2014<br />

(732) Safe Effect Pty Ltd<br />

Suite 3<br />

75 Erindale Road<br />

BALCATTA WA 6021 (AU).<br />

(541) caractères standard / standard characters / caracteres<br />

estándar<br />

(511) NCL(8)<br />

12 Freins et systèmes de freinage et leurs éléments<br />

compris dans cette classe; ensembles de freinage; plaquettes de<br />

freins, notamment plaquettes de freins à disques et mâchoires<br />

de freins; systèmes de freins à disques humi<strong>des</strong>, systèmes de<br />

freins à tambours humi<strong>des</strong> et leurs éléments constitutifs.<br />

12 Brakes and braking systems and parts there<strong>of</strong><br />

included in this class; brake assemblies; friction pads for<br />

brakes including disc brake pads, and brake shoes; wet disc<br />

brake systems, wet drum brake systems and components<br />

there<strong>of</strong>.<br />

12 Frenos y sistemas de freno y sus partes<br />

comprendidas en esta clase; ensamblajes de freno; pastillas de<br />

fricción para frenos, en especial pastillas de frenos de disco y<br />

zapatas de frenos; sistemas de freno de disco húmedo,<br />

sistemas de freno de tambor húmedo y sus componentes.<br />

(821) AU, 21.04.2004, 998708.<br />

(300) AU, 21.04.2004, 998708.<br />

(832) GB, US.<br />

(527) GB, US.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!