25.01.2013 Views

Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of ...

Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of ...

Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

No 04/2005 - <strong>Gazette</strong> <strong>OMPI</strong> <strong>des</strong> <strong>marques</strong> <strong>internationales</strong> / <strong>WIPO</strong> <strong>Gazette</strong> <strong>of</strong> International Marks / Gaceta de la <strong>OMPI</strong> de marcas internacionales 39<br />

(151) 30.08.2004 840 014<br />

(180) 30.08.2014<br />

(732) TELTEC Semiconductor Technic GmbH<br />

Am Moosbach 6<br />

74535 Mainhardt (DE).<br />

(Voir original en couleur à la fin de ce volume /<br />

See original in color at the end <strong>of</strong> this issue /<br />

Véase el original en color al final de este número.)<br />

(531) VCL(5)<br />

26.11; 27.5; 29.1.<br />

(591) Bleu clair, bleu, bleu foncé. / Light blue, blue, dark<br />

blue. / Azul claro, azul, azul oscuro.<br />

(511) NCL(8)<br />

35 Négociation, règlement et exécution de contrats<br />

portant sur l'achat et la vente de produits ainsi que sur la<br />

demande de services.<br />

37 Installation, maintenance et réparation de<br />

machines.<br />

35 Negotiation, settlement and completion <strong>of</strong><br />

contracts for the purchase and sale <strong>of</strong> goods and for the<br />

requesting <strong>of</strong> services.<br />

37 Installation, maintenance and repair <strong>of</strong> machines.<br />

35 Negociación, establecimiento y firma de contratos<br />

para la compraventa de productos, así como para solicitar<br />

servicios.<br />

37 Instalación, mantenimiento y reparación de<br />

máquinas.<br />

(821) DE, 11.11.2003, 303 58 417.3/35.<br />

(822) DE, 18.12.2003, 303 58 417.3/35.<br />

(832) SG.<br />

(527) SG.<br />

(270) anglais / English / inglés<br />

(580) 10.02.2005<br />

(151) 08.09.2004 840 015<br />

(180) 08.09.2014<br />

(732) KENBISHI SAKE BREWING CO., LTD.<br />

12-5, Mikagehonmachi 3-chome,<br />

Higashinada-ku,<br />

Kobe-shi<br />

Hyogo 658-0046 (JP).<br />

(842) Joint-stock company, Japan<br />

(531) VCL(5)<br />

28.3.<br />

(561) KUROMATSU.<br />

(511) NCL(8)<br />

33 Spiritueux distillés à base de riz (awamori);<br />

boissons rappelant le saké; liqueur japonaise blanche (shochu);<br />

liqueur japonaise mixte sucrée, à base de riz (shiro-zake); saké;<br />

spiritueux régénérés japonais (naoshi); boisson japonaise<br />

mixte à base de shochu (mirin); whisky; vodka; gin; amers;<br />

eaux-de-vie; rhums (boissons alcooliques); liqueurs; vin de<br />

fraise; poiré; vin de raisin; cidres; liqueur chinoise (wujiapiejiou);<br />

eau-de-vie de sorgho chinoise (gaolian-jiou); eau-de-vie<br />

distillée de kao liang d'origine chinoise (baiganr); alcool brassé<br />

chinois (laojiou); vin de prune japonais ou boisson alcoolisée<br />

aromatisée aux extraits de prune (umeshu); vin de raisin<br />

tonique sucré contenant <strong>des</strong> extraits de ginseng et d'écorce de<br />

quinquina (ninjin-kinatetsu); hydromel; boisson tonique<br />

alcoolisée contenant <strong>des</strong> extraits d'herbes médicinales<br />

(homeishu); boisson tonique alcoolisée à base d'extraits<br />

d'aiguilles de pin (matsuba-zake); boisson tonique alcoolisée<br />

contenant <strong>des</strong> extraits de vipère mamushi (mamushi-zake).<br />

33 Distilled spirits <strong>of</strong> rice (awamori); imitation sake;<br />

Japanese white liquor (shochu); Japanese sweet rice-based<br />

mixed liquor (shiro-zake); sake; Japanese regenerated liquors<br />

(naoshi); Japanese shochu-based mixed liquor (mirin);<br />

whiskey; vodka; gin; bitters; brandy; rum (alcoholic<br />

beverage); liqueurs; strawberry wine; perry, grape wine;<br />

cider; Chinese mixed liquor (wujiapie-jiou); Chinese spirit <strong>of</strong><br />

sorghum (gaolian-jiou); Chinese white liquor (baiganr);<br />

Chinese brewed liquor (laojiou); tonic liquor flavored with<br />

Japanese plum extracts (umeshu); tonic sweet grape wine<br />

containing extracts from ginseng and conchona bark (ninjinkinatetsu<br />

wine); hydromel (mead); tonic liquor containing<br />

herb extracts (homeishu); tonic liquor flavored with pine<br />

needle extracts (matsuba-zake); tonic liquor containing<br />

mamushi-snake extracts (mamushi-zake).<br />

33 Bebidas espirituosas <strong>des</strong>tiladas de arroz<br />

(awamori); sucedáneos del sake; licor blanco japonés<br />

(shochu); mezcla de licores a base de sake blanco dulce (shirozake);<br />

sake; licores japoneses regenerados; mezcla de licores<br />

japoneses a base de shochu (mirin); whisky; vodka; ginebra;<br />

amargos; brandy; ron (bebidas alcohólicas); licores; vino de<br />

fresa; perada; vino de uva; sidras; mezcla de licores chinos<br />

(wujiapi-jiu); licor chino de sorgo (gaolian-jiu); licor blanco chino<br />

(baiganr); licor de cerveza china (laojiu); licor estimulante<br />

aromatizado con extractos de ciruelas japonesas (umeshu);<br />

vino dulce de uva estimulante con extractos de ginseng y<br />

corteza de quina (vino ninjin-kinatetsu); aguamiel (aguamiel);<br />

licor estimulante aromatizado con extractos de hojas de pino<br />

(matsuba-zake); licor estimulante con extractos de serpiente<br />

mamushi (mamushi-zake).<br />

(822) JP, 26.05.1983, 1591707.<br />

(832) CN, KR, US.<br />

(527) US.<br />

(270) anglais / English / inglés<br />

(580) 10.02.2005<br />

(151) 09.08.2004 840 016<br />

(180) 09.08.2014<br />

(732) Strenesse AG<br />

Eichendorffplatz 3<br />

86720 Nördlingen (DE).<br />

(541) caractères standard / standard characters / caracteres<br />

estándar<br />

(511) NCL(8)<br />

3 Produits de parfumerie; cosmétiques; savons.<br />

9 Lunettes, lunettes de soleil; supports<br />

d'enregistrements sonores et supports de données (enregistrés),<br />

compris dans cette classe.<br />

14 Articles de bijouterie; instruments horlogers et<br />

chronométriques.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!