Partium - Unitárius tudás-tár
Partium - Unitárius tudás-tár
Partium - Unitárius tudás-tár
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
vették Rudolfot, de csak a kereszttel megjelölt fél kenyeret vitte el. Mielőtt elhagyta<br />
volna az udvart, a fehér falra szívet rajzolt (50’26”). A szekérről gyorsan az egyik sátorba,<br />
a föld alá rejtették a szerzeményt, lefedték szénával, s nagy dunyhákat raktak rá.<br />
Másnap két csendőr jött, a mészárossal és a tanú kislánnyal, de a gyerek nem árulta el<br />
őket. Rudolfot ennek ellenére mégis elkisérik a csendőrök. A férfi ak el kezdtek ugrálni,<br />
mint a békák, majd letérdeltek a földre, a fejükön lévő kalapra tették a kezüket, ki<strong>tár</strong>t<br />
karjukat fel-le mozgatták, és jajgattak. A nők lehajtották a fejüket a földre, bőszoknyás<br />
farukat az égnek emelték, közben ringatóztak le-föl. A narrátor meg is magyarázza ezt a<br />
különös szertartást: „Na a cigányok meg akarták szerezni vissza a gyereket. Átkozódtak,<br />
verték magukat a földhöz, hogy az erejét vegyék a csendőröknek…” (55’10”) Rudolfot<br />
Aszódra, a Magyar Királyi Javító Intézetbe vitték. Az intézmény hivatalos elnevezése<br />
alatti mottó, mintha a fi ú sorsának metafórája lenne: „Minden csak átmenet.” Nevelője<br />
kioktatta a többi fi ú előtt a rá váró nehézségekre, de igen hamar kiderültek rendkívüli<br />
képességei (memória, utánzókészség, kézügyesség). Sohasem adta fel, hogy visszatérjen<br />
a cigányokhoz: két hónap leforgása alatt negyvenszeri szökési kísérlete volt (pecséthamisítás,<br />
az istállóban elbújás a szénában stb. Végül nevelőanyja látogatásakor női<br />
ruhába öltözve szökött meg (58’27”). Pénzfeldobással döntötte el, hogy húgához, Rozihoz<br />
induljon, de a vasútállomáson zsebelő cigánygyerekeket követve az erdő belsejébe<br />
jut, ahol egy szekeres csoportot talált. Szinte csak nők és gyerekek voltak a szekér és a<br />
tűz körül, akik bizalmatlanul méregették a giradi kalapos, jól öltözött gádzsót. Amikor<br />
udvarolni kezdett egy nagyon fi atal lánynak (Áfi ), s annak megérkezett mogorva bátyja<br />
(Galó), menekülni kényszerült (1 óra 03’48”) Hamarosan megérkezett az övéi közé, de<br />
a férfi ak a vásárban voltak, s a „szép, gyönyörű embert” az asszonyok átöltöztették rendes<br />
ruhába, hogy komoly roma csávóvá váljon (1óra 05’32”). Később három szekérrel<br />
érkezett most már az egész kompánia a patak partján, a falu szélére. A férfi ak kirakták<br />
az üstöket, a nők, a gyerekek kezét ronggyal bekötötték a kéregetéshez. Lili éjjeli rossz<br />
álmáról beszélt: „Kiestél a szekérből és megütütted magad. Félek, hogy elhagysz minket,<br />
vigyázz magadra. Isten vezessen utadon!” Rudolf megsimogatta az anyja arcát,<br />
aztán mentek kétfelé (1óra 08’10”). Visszatért a testvéreihez, de azok mind megházasodtak,<br />
húgának már gyermeke is volt. Hiába adta át ajándékait, érezte a szigorú pillantásokból<br />
nagybátyja és a férjek kiutasító akaratát; többé nem élhetett közöttük (1óra<br />
10’45”). Felcsapott huszárnak, mert értett a lovakhoz, s szerette a szép ruhákat meg a<br />
virtuskodást. Az egyik délelőtt kilovagolt a káplárral, s libalopáson kapta a fi atal cigánylányt,<br />
Áfi t és vajda apját. Míg a férfi ak lova után eredtek, ő belopózott a táborba<br />
kedveséhez huszár ruhában. Visszajött a bátyj is, és haragudott, hogy még ott van a<br />
huszár, aki meglepetésére cigányul beszélt. Rudolf nem tehetett mást, megszöktette Áfi t<br />
(1óra 14’53”). Rudolf és Áfi házukat építették vályogból, amikor Goló harmadmagával<br />
segítő mágikus eljárás, babona, amelyek mindegyike a vérrel, vérporral, kutyazsírral függ össze. Aki<br />
betörni készül vérrel (leány menstruációs vére, meghalt gyerek, asszony, akasztott ember vére, halott<br />
iker vére), ill. fehér kutya zsírjával keni be a talpát; esetleg a kaput, küszöböt meghinti vérporral, hogy a<br />
lépteket senki meg ne hallja. Ezeket az eseteket Wislocki főként a dél-magyarországi vándorcigányoknál<br />
jegyezte fel. Ujvary Z. 2007: 564.<br />
ősz 99