fából, nem bírom tovább türtőztetni magam. Belemarkolok a bugyijába - még egy tanga sincs rajta: e ruhadarab ma este kimaradt a szerelésből. A fülembe harap. A hajamba kap, s az arca felé rántja a burámat. Szabályosan lefejelem, de meg sem érzi, a teljes önkívület ha<strong>tár</strong>án van. Habzik a nyál a szája szélén, a rúzs otthont talált az ingemen. Őrült itt mindenki? Mint a terem sötétjébe a refl ektor fénye, úgy hasít elmémbe a felismerés: kábítószer, tömegesen alkalmazva. Gránitkemény marok ropogtatja meg a kulcscsontomat. Nocsak, két lábon járó ruhásszekrény áll előttem. – Hé, köcsög! Nem mondták: itt ne szaglássz? Az orrodat anyád verkuszába üsd, ne abba, ami nem tartozik rád! A hang gazdája külön alfajt képvisel a homo sapiens nagy családjában. Az ilyen fószer ugyan nem valószínű, hogy az elemi iskolát kijárta, ám a balhorgait az Akadémián is tanítani lehetne. Kajakra vesz keményen, majd rögtön oldalba rúg. Akár egy medicinlabda, úgy gurulok odébb. Alkalmi partneremet elfeledtem lehámozni: páros karikagyakorlatot mutatunk be. A tömeg rá sem hederít a történtekre. A saját tombolásával van elfoglalva mindenki, én meg a fájó bordáimmal. Anyádba! Tán el is repedt valamelyik. Eredmény, a csaj végre különvált megtört testemtől. A következő rúgás felkészülten ér. Elkapom a lendülő lábat, ököllel olyat vágok az ágyékára, hogy a sokaságot túlbömböli. Ehhez mit szólsz? Eredeti méretének felére zsugorodik, s nyüszítve markolja ütésem célpontját. Darabig nem lesz vele gondom. Kitapogatom a „barátnőmet”: úgy fekszik, mint amikor sikerült lemállanom róla. Görcsöt kapott, felhúzott lábait nem tudja kinyújtani. Teste, akár az áramütött békacomb, összerándul, ha hozzáérek. A refl ektor fénye csúszik végig rajtunk: arca eltorzult, szemei üvegesen merednek a mennyezetre. A kurva életbe! Szívroham végezhetett vele. Itt már nincs mit tenni… Rogyadozó léptekkel török a kijárat felé. Kétszer elbukom a padlón fetrengő testekben, durván megtaposnak. Nem hagyom magam. Néhány fogsorról leverem a zománcot, mire a kijárat közelébe jutok. Fénycsóva világítja a lengőajtót. Előtte nagy kupacban gyerekemberek hevernek: félholtan, vagy szörnyű rohamoktól vonaglanak. Ledermedek. Egyikük tátott száján szürcsöli a levegőt. Ismerős a szürke verébarc: Rachel! Pummer Rachel. Papírzsebkendővel törlöm le a nyál, az orrváladék és a szemfesték masszáját. Grimaszba rándultak a gyermeki vonások. Barna szeme vörösben úszik, s patakokban ömlik a szenvedés. Derekát átkarolva emelem föl, az érintéstől izmai összerándulnak, hörgő hang szakad át ajkain. Hiába fülelek, némán tátog… Fáradt vagyok. Halálosan fáradt. Az ólból kitántorgó disznó közömbösségével fáradt: mégis hajt valami. Parányi Duracell, neve is van: emberség. Vállamon a kis csaj; becsinálok a fájdalomtól. Bordáimat mázsás súlyként nyomja a kevés teher is. Szűk folyosón imbolygok, nehezen jutok el a lépcsőig. Fent a „jegyszedő” árnya. Dőlök erre, dőlök arra, mikor elég közel kerülök: egy jobbost a gyomorszájba küldök. Összecsuklik, mint a térden rúgott gólyaláb. Szolnoki, ahogy kiért, torkaszakadtából ordított, az ájult lányt karjaiból az aszfaltra engedte. – Mentőt, hívjanak mentőt! – Behatolás emberek! Gyorsan! – a nagydarab tiszt nem követte a kommandósokat, mobiltelefonján az ügyeletessel kiabált, majd leguggolt a vékony test mellett tér- 82 <strong>Partium</strong>
deplő főhadnagy elé. Ahogy elsősegélynyújtáson tanulta: a szegycsont körüli területet erőteljes nyomással préselte a gerincoszlop felé, amíg tépett ruházatú <strong>tár</strong>sa a lány orrán keresztül fújta a levegőt. A kicsi hegyes mellek szabályosan emelkedni – süllyedni kezdtek. Schneider a lába közt növekvő tócsára mutatott: bepisilt. – Él! Életben fog maradni. 1997-2010. Tanakajd ősz 83
- Page 1 and 2:
Huszonegyedik évfolyam, ősz 2012
- Page 3 and 4:
Partium Irodalmi, művészeti, köz
- Page 5 and 6:
ősz Tartalomjegyzék Bakos Kiss K
- Page 7 and 8:
BAKOS KISS KÁROLY Júdás kötéll
- Page 9 and 10:
Emlékezet A múltunk lombja Szénn
- Page 11 and 12:
Birodalmát belső trónharcok gyen
- Page 13 and 14:
gük okán - hasznosnak bizonyulnak
- Page 15 and 16:
Egyelőre nem volt újabb török t
- Page 17 and 18:
tudni illik a másik seregünk már
- Page 19 and 20:
Az erdélyi betörésről bizánci
- Page 21 and 22:
évi, szultáni ostromával való
- Page 23 and 24:
lás céljából, elfogván mindké
- Page 25 and 26:
lyesen is részt vett, amelyekben i
- Page 27 and 28:
2. Nándorfehérvár ostromának be
- Page 29 and 30:
dítása). Amilyen rövid volt Frig
- Page 31 and 32:
fedezését (in tuitione castri Nan
- Page 33 and 34: atlantisz a vörös hajú nővel so
- Page 35 and 36: az utolsó szó jogán (Dávid Fere
- Page 37 and 38: Mielőtt belépett a házba, ennyit
- Page 39 and 40: szédban a kisbabáját. Pedig a ho
- Page 41 and 42: A hajón nem mert a molnár szeméb
- Page 43 and 44: A hullagyűjtő Onetti hátrafordul
- Page 45 and 46: Egy orvos az éjszaka mélyéről A
- Page 47 and 48: Kérdezd meg az esőt Körbejárva
- Page 49 and 50: … Kérdőjel-alkonyat Micsoda ré
- Page 51 and 52: feltételező létminőségek. A k
- Page 53 and 54: Ezek a csillagfények világítják
- Page 55 and 56: I. Ahhoz, hogy értékelni tudjuk S
- Page 57 and 58: emény, hogy a diktatúra után lé
- Page 59 and 60: jelent Új reformkor vagy új Horth
- Page 61 and 62: LŐRINCZ P. GABRIELLA Hajnalhasadá
- Page 63 and 64: Mozdulatlan Fát nézni olyan, Mint
- Page 65 and 66: Irodában Zoé a mindig egyforma na
- Page 67 and 68: FARKAS GÁBOR Mártír-idő (1956-2
- Page 69 and 70: György szerint: főinkvizítor) te
- Page 71 and 72: FELHŐS SZABOLCS - JOÓ ADRIÁN Val
- Page 73 and 74: G. KATONA JÓZSEF lestrapált szava
- Page 75 and 76: VASI SZABÓ JÁNOS Higanyfényű al
- Page 77 and 78: száguldó forgalmat bámulta; a su
- Page 79 and 80: A pokol új körei 4. Gyehenna tüz
- Page 81 and 82: Lesunyt fejjel vonszolta magát az
- Page 83: - Értettem, főhadnagy úr! A terv
- Page 87 and 88: Mikor - a politika nem kevéssé lu
- Page 89 and 90: A fi atalember valószínűleg már
- Page 91 and 92: a kanca - kabola - viselkedésbeli
- Page 93 and 94: ember fülébe eljusson. Előfordul
- Page 95 and 96: 16. Ha nem fogadod: Isten ne ments
- Page 97 and 98: SZŰK BALÁZS A börtönherceg és
- Page 99 and 100: önéletírás is erősen meseszer
- Page 101 and 102: vették Rudolfot, de csak a kereszt
- Page 103 and 104: Károly villájában!”, „Bűnt
- Page 105 and 106: KOVÁCS ANETT NÓRA IFJÚSÁGI ROVA
- Page 107 and 108: IFJÚSÁGI ROVAT gainkra, és ezál
- Page 109 and 110: A szerzők egész eddigi munkássá
- Page 111 and 112: SZABÓ PÁL Nándorfehérvár első
- Page 113 and 114: utak miatt a törökök sok ostromg
- Page 115 and 116: hónapot töltött Fejérvár ostro
- Page 117 and 118: le viszálykodásból adódó lehet
- Page 119 and 120: helyezett el. A következő napon a
- Page 121 and 122: latinsággal megírva kiegészítik
- Page 123 and 124: (a védők) ugyanennek a városnak
- Page 125 and 126: an és a háborgó Litvánia mellet
- Page 127 and 128: fi ának megbilincselése és megva
- Page 129 and 130: „Ekkor Murád a vránainak üzent
- Page 131 and 132: - Nándorfehérvár sikertelen ostr
- Page 133 and 134: történetét a kezdetektől 1527-i
- Page 135 and 136:
Kő és virág kő és virág kő
- Page 137 and 138:
Lassan szivárog A vers lassan sziv
- Page 139 and 140:
Beregi hírek Sikeres kiállítást
- Page 141 and 142:
Kálmán, Ratzky Rita, Németi Ján
- Page 143 and 144:
Október 31-én, a Reformáció Ün
- Page 145 and 146:
akadémián freskó festészetet ta
- Page 147 and 148:
- A beregsomi Sütő Kálmán - Kec