19.04.2013 Views

Partium - Unitárius tudás-tár

Partium - Unitárius tudás-tár

Partium - Unitárius tudás-tár

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Zován ekkor hasonlóan elrendelte a török alagúttal szemben egy hasonló ellen alagút<br />

építését (fossam consimiliter subterraneam). 23 A berobbantását is ismerteti Thuróczy.<br />

Megtömték salétrommal (saletro), puskaporral (bombardarumque pulveribus) és egyéb<br />

égő anyagokkal, a várban lévő bejáratát ügyesen lezárták és csak a begyújtásra hagytak<br />

kis rést. Zován őröket állított a török munka fi gyelésére. Amikor a török alagút a vár<br />

falain belül jutott és elérte a belső alagutat, Zován hirtelen meggyújtatta az alagutat.<br />

Az alagútban lévő emberek és állatok bennégtek. A szultán, kudarcát látva, visszatért<br />

hazájába. 24<br />

Az ostrom túlságosan is elhúzódott, idejét Thuróczy 7 hónapban 25 (septem mensibus<br />

obsidione) ha<strong>tár</strong>ozza meg. Itt hívjuk fel a fi gyelmet, hogy a közkeletű, 1978-ban megjelent,<br />

Horváth János-féle magyar fordításban tévesen csupán 2 hónap szerepel a 7<br />

helyett, amely pedig sajnos átkerült az ostromot említő szakirodalomba is. A hiba nyilvánvalóan<br />

nem a latin fordítás, hanem a kiadás során a „hét” és „két” hallásban is könynyen<br />

összetéveszthető hasonlóságából keletkezhetett. De – véleményünk szerint – ez is<br />

rányomta bélyegét az 1440. évi ostrom későbbi, 1978 utáni, szakirodalmi mellőzésére<br />

is. Így például megtartotta 2007-es könyvében Cseh Valentin is. 26 Annak ellenére, hogy<br />

Thuróczy újabb, 2001-ben megjelent magyar fordítása már helyesen hét hónapot közöl.<br />

27<br />

Horváth János szövegének nyomdahibáját igazolja egy másik Thuróczy-szöveghely,<br />

ahol helyesen hét hónapot olvashatunk. A hét hónap török szempontból is túl hosszú<br />

volt és éppen ezért számon tartották. Ezt bizonyítja Thuróczy leírása –az 1456. évi,<br />

Nándorfehérvár második szultáni ostroma alkalmával– hogy II. Mehmed éppen ezért<br />

rövídette volna le azt. Ugyanis „Hallotta a törökök császára (II. Mehmed szultán),<br />

hogy Amurát, az apja, életében hét hónapot (septem mensium) töltött ugyanezen Nándorfehérvár<br />

várának ostromával, és mégsem tudta hatalmába keríteni, győzelem nélkül<br />

és gyalázattal vonult el alóla. Ezért a török császár az apját serege vezéreinek jelenlétében<br />

nem kis gyalázkodással illette, és azt mondta, hogy ő ugyanezt a várat tizenöt<br />

nap alatt beveszi.” (Horváth János fordítása) 28 Ezt az információt Bonfi ni is átvette<br />

Thuróczytól, de Kulcsár Péter 1995-ös magyar fordításában ismét két hónapos időtartammal<br />

találkozunk: „Atyai barátai elmesélték neki, hogy Murád hajdanán két (sic!)<br />

23 Thuróczy Textus 1985. 242. 34.<br />

24 Thuróczy 1978. 381.<br />

25 Thuróczy Textus 1985. 243. 11. Thuróczy 1978. 381.<br />

26 CSEH Valentin: Nándorfehérvár ostroma 1456. Keszthely, 2007. 36. (A továbbiakban: Cseh 2007.)<br />

27 A szultán ugyanis „népéből –mint mondják– tizenhétezer embert elveszítve és hét hónapot az ostrommal<br />

eltöltve, zaklatottan tért vissza hazájába.” (Bellus Ibolya fordítása) Thuróczy János: A magyarok<br />

krónikája. In.: Milleniumi Magyar Történelem, Források. Budapest, 2001. 277. (A továbbiakban:<br />

Thuróczy 2001.)<br />

28 Thuróczy 1978. 422; Thuróczy Textus 1985. 269. „Audierat ante hec cesar Thurcorum predictus, quod<br />

genitor suus Amrates, dum viveret, sub eodem castro Nandoralbensi septem mensium consumpsisset<br />

obsidionem, et eodem potiri valuisset minime, ac absque victoria cum dedecore desub illo recessisset.<br />

Quapropter idem cesar Thurcorum astantibus sibi sui exercitus ductoribus, ipsum genitorem suum<br />

vituperassime non modico affecit, seque idem castrum dies per quindecim expugnare posse dixit.”<br />

112<br />

<strong>Partium</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!