Partium - Unitárius tudás-tár
Partium - Unitárius tudás-tár
Partium - Unitárius tudás-tár
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
foglalkozott. Ezek közül számunkra a XVII. századi Codex Barberinus Graecus 111<br />
a legfontosabb, amelynek kéziratát 1907-ben Seymour de Ricci fedezte fel a vatikáni<br />
könyv<strong>tár</strong>ban, Antonio Barberini (1607–1671) kardinális könyv<strong>tár</strong>a részeként és a<br />
Historia Imperatorum Turcorum címet adta neki. A krónikát Geórgiosz Zórasz publikálta<br />
1958-ban és újabb részeit 1966-ban. 107 Azóta több nyelvre lefordítva is napvilágot<br />
látott. 108 A hazai szakirodalom azóta is adós maradt mind a fordítással, mind pedig az<br />
értékeléssel, így jelen tanulmányunkkal – 1440 vonatkozásában – ezt pótoljuk. 109<br />
Moravcsik Gyula professzor, miután a kéziratot megvizsgálta, a hazai kutatóközönség<br />
részére már 1934-ben, A magyar történet bizánci forrásai című munkájában részletesen<br />
ismertette a magyar vonatkozású részek tartalmát, így beszámolt e kódexben szereplő<br />
1440. évi ostrom leírásáról is (40 v –41 r ). 110 A 2012-es szegedi konferencián megtartott<br />
előadásomban pedig kimutattam, hogy érdekes módon ez nem a bizánci szerzők, hanem<br />
Thuróczy és Bonfi ni leírásával mutat hasonlóságot.<br />
„Akkor, amint Murád szultán elfoglalta Szendrőt, kiterjesztette és megnövelte királyságát<br />
egészen Hungáriáig. Ez volt, mivel Almpertosz (Habsburg Albert), Hungária királya<br />
meghalt, számos politikai felfordulás volt Hungáriában.” 111<br />
Amikor ezeket megtudta Murád, összegyűjtötte a seregét azért, hogy Hungária felé<br />
vezesse, miután kitudakolta, hogy a magyarok sok vitás dolgot bírnak maguk között a<br />
koronázás miatt.” 112<br />
„Ekkor Murád szultán megtalálta a megfelelő alkalmat és vitte a seregét és átkelt<br />
Beligrádhoz, amely a Duna és a Száva-folyó torkolatában, középen van. Beligrád kapitánya<br />
Vránai Joannész, aki maga sokat vitézkedett és a többiek is hasonlóan.” 113<br />
„Ezután a törökök ostromoltak nappal és éjjel, a keresztények belül ellenálltak és harcoltak.<br />
A törökök a magaslat felől hangos (erős) bombardákkal (dünatesz loumpardesz)<br />
lőttek és az egész nap folyamán lerombolták a falakat. A keresztények pedig felépítették<br />
az egészet éjjel.” 114<br />
107 Geórgiosz Zórasz: Khronikon peri tón tourkón szoultanón. Athénai 1958. (A továbbiakban: Zórasz<br />
1958. Az oldalszám után a sorokat is jelölöm.)<br />
108 Richard F. Kreutel. Leben und Taten der türkischen Kaiser. Die Anonyme vulgargriechische<br />
Chronik Cod. Barb. 111 (Anonymous Zoras). Übersetzt, eingeleitet und erläutert. Graz, 1971.<br />
Şerif Baştav. 16. asırda yazılmış Grekçe anonim Osmanlı tarihi: giriş ve metin (1373-1512).<br />
Ankara,1973; illetve angolul: Byzantium, Europe and the early ottoman sultans 1373–1513.<br />
An Anonymous Greek Chronicle of the Seventeenth Century (Codex Barberinus Graecus<br />
111) Translated and annotated by Marios Philippides. (Late Byzantine and Ottoman Studies,<br />
4) New Rochelle, New York 1990. A továbbiakban: Philippides 1990.<br />
109 Az alábbiakban közölt forrásokat a Szegedi Tudományegyetemen a fent említett OTKA Kutatócsoportunk<br />
által A Kárpát-medence, a magyarság és Bizánc címmel megrendezett bizantinológiai konferencián,<br />
2012. május 22-én megtartott előadásomban ismertettem (Névtelen bizánci krónikatöredékek<br />
Nándorfehérvár első török ostromáról.–megjelenés alatt).<br />
110 Moravcsik Gyula: A magyar történet bizánci forrásai. Budapest 1934. 239.<br />
111 Zórasz 1958. 63. 28–30.<br />
112 Zórasz 1958. 63. 35–37.<br />
113 Zórasz 1958. 63. 37; 64. 1–4.<br />
114 Zórasz 1958. 64. 4–8.<br />
126<br />
<strong>Partium</strong>