Partium - Unitárius tudás-tár
Partium - Unitárius tudás-tár
Partium - Unitárius tudás-tár
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A védők az „összehordott földből, szemétből, állati ürülékből fával borított sáncot<br />
(circummunitum) emeltek”. 37 A törökök már létrákon (scala) támadtak a falakra. A védők<br />
a nyakukba szurkot, ként (picem ac sulphur) zúdítottak, méhrajt eresztettek rájuk.<br />
A szultán egyik harcmóddal sem tudott eredményes lenni, de folytatta tovább a város<br />
ostromát. János, úgy tűnik, nem bízhatott eléggé a „külső falban”, mert odabent egy<br />
árkot és magasabb töltést húzatott.<br />
Bonfi ni a szultán új tervét Thuróczyhoz hasonlóan ismerteti, bár néhol kibővítve.<br />
„Rejtett föld alatti aknák” (adactis clam cuniculis) segítségével tervezte bevenni a várost.<br />
Egy-két mérföldnyire lévő dombocska (monticulus) mögött kezdték el éjjel-nappal<br />
a munkálatokat, miközben cselből tovább folytatták az ostromot. Bonfi ni szerint<br />
20 000 embert állítottak munkába. 38 A barlangformájú aknából kivájt földet a közeli<br />
folyóba öntötték. Bonfi ni sajnos nem közli, hogy ez a Duna vagy Száva lehetett. Olyan<br />
széles volt, hogy már lovasok is négyes sorban bemehettek rajta. A falig jutott el, ekkor<br />
a szóbeszéd szerint vagy egy keresztény katona fi gyelmeztette a védőket, vagy<br />
egy nyílvesszőre tűzött cédula. Bonfi ni az ellenaknák alkalmazását bevett gyakorlatként<br />
ismerteti: A várkapitány „ahogy hasonló esetben szokás” (veluti in re tali fi eri<br />
solet) ezzel szemben egy másik alagutat fúratott és megtöltötte lőporral, kénnel, (nitro,<br />
sulphure) rőzsével, majd egy kis rés kivételével, befalazta. Amikor a törökök alagútjával<br />
ez összeért, begyújtatta. Az állatokon kívül 17 000 ember pusztult el az aknában. 39<br />
Bonfi ni nemcsak a vár ostromáról beszél, hanem város körüli harcokat is sejtet. Hiszen<br />
Murád ezen kívül a „város”(sic!) ostromában 8000 embert vesztett. 40 Ez valószínűleg<br />
az Alsóvárosban lévő harcokat és zsákmányszerzést jelenti. Bonfi ni az ostromot<br />
ismételten hosszúnak, 7 hónaposnak (septem mensibus) mondja. Murád rengeteg pénzt<br />
és embert veszítve visszavonult, hogy bosszút állhasson. A török fl otta felvonulásáról,<br />
esetleges harcairól itt sincs említés.<br />
Bonfi ni kor<strong>tár</strong>sa, Petrus Ransanus (1428–1492), aki stílusában átmenetet teremtett<br />
a középkori ihletésű Thuróczy és a humanista Bonfi ni műve között, A magyarok<br />
történetének rövid foglalata 41 (Epithoma Rerum Hungaricarum 42 ) című munkájában<br />
csak általánosságban tért ki az 1440-es évek közállapotaira. Csupán a körülményeket<br />
pontosan ismerő olvasó sejtheti az ebben rejlő szultáni ostromot (23. fejezet). „Egyrészről<br />
ugyanis a magyarok harcoltak egymás ellen, másrészről a csehek és lengyelek<br />
zaklatták Magyarországot, megint másrészről pedig Murád török uralkodó az ilyenfé-<br />
37 Bonfi ni 1995. 590. (Kulcsár Péter fordítása). „fractos noctu muros resarciunt, egesta terra, fi mo et<br />
pecorum excrementis aggerem lignis circummmunitum ducunt” Rerum 1900. 101.<br />
38 Bonfi ni 1995. 591. (Kulcsár Péter fordítása). A számot túlzónak tartja: KAЛИЋ–МИЈУШКОВИЋ<br />
1967. 113.<br />
39 Bonfi ni 1995. 591-592. (Kulcsár Péter fordítása).<br />
40 Bonfi ni 1995. 592. (Kulcsár Péter fordítása). „Preter hec in urbis oppugnatione octo circiter hominum<br />
milia desiderata sunt.” Rerum 1900. 103.<br />
41 Petrus Ransanus: A magyarok történetének rövid foglalata. Fordította: Blazovich László és Sz. Galántai<br />
Erzsébet. Budapest 1999. (A továbbiakban: Ransanus 1999.)<br />
42 Petrus Ransanus: Epithoma Rerum Hungaricarum. Id est annalium omnium temporum liber primus et<br />
sexagesimus. Curam gerebat Petrus Kulcsár. Budapest 1977.<br />
114<br />
<strong>Partium</strong>