26.08.2013 Views

Irakurketa-idazketaren lorpen- prozesua paradigma ... - Euskara

Irakurketa-idazketaren lorpen- prozesua paradigma ... - Euskara

Irakurketa-idazketaren lorpen- prozesua paradigma ... - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

"Kana-idazkeraz irakurtzerakoan ez dute arazorik haur japoniarrek,<br />

hizki bat beti berdin ahozkatu behar bait da, idazkera-modu horretan<br />

ez bait dago salbuespenik" .<br />

MAKITAren lan hau Oschio Contzen musika-irakasle japoniarrak<br />

komentatu zidan eta berak bere bi seme-alabekin izan zuen esperientziaren<br />

berri eman ere eman zidan : etxean amarekin japoniarrez eta<br />

aitarekin alemanez egiten dute, eskolaurrean eta eskolan alemanez .<br />

Seme-alabek etxean ikasi zuten irakurtzen : amarekin japoniarrez eta<br />

aitarekin alemanez . Baina erreztasun handiagoz eta lehenago<br />

japonieraz alemanez baino . MAKITAren argumetoaz argitu nahi zuen<br />

OSCHIOk bere seme-alabekin gertaturikoa(1985 Irailaren 9an Alema-<br />

niako Münsterren jasotakoa) . Haurrak Eskolaurre eta Eskola alemanera<br />

zio azen .<br />

GIBSON eta LEVIN (1980,108) ikerlariek ere arazo berdina azpi-<br />

marratzen dute :<br />

"Gure ustez hobe litzateke fonetikoki eta grafikoki adieraz daitekeen<br />

informazio linguistikoaz hitzegitea . Bi era hauek elkar-osatzen dute,<br />

baina ez, hala beharrez, zatikazko korrespondentziaz, elkarlotzeko<br />

arau oso ezberdinez baino . Inglesez, adibidez, hizkuntza mintzatuko<br />

hots bakoitza ez da zeinu grafiko bakar batez ordezkatzen idaztera-<br />

koan. Horregatik korrespondetziak era horretan aurkitu nahiaz ezin<br />

irakurriko da inglesez ."<br />

Inglesez irakurri ahal izateko perzepzio fonetiko az aparte eza-<br />

guera kultural handia -hitzaren jatorria, hitzaren antzinako ahozkera,<br />

e .a .- eta ezagupen morfologikoa ere eskatzen da . Ez norrela<br />

euskaraz , adibidez .<br />

JESUS ALEGRIAk (1985,92)ere arazo berdina aipatzen du :<br />

"Frantsesez ez da nahikoa hitzaren azterketa fonetikoa, ortografia ez<br />

bait da oinarritzen hainbeste azterketa fonetiko horretan -gaztela-<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!