Prologo La noia di Suzumiya Haruhi - Homepage
Prologo La noia di Suzumiya Haruhi - Homepage
Prologo La noia di Suzumiya Haruhi - Homepage
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Speriamo che non sia un isola apparsa improvvisamente nell‟oceano, o una che si possa inabissare da un<br />
momento all‟altro.<br />
“Non ti preoccupare.” Koizumi annuì come se mi avesse appena letto nel pensiero, “L‟isola non ha nulla <strong>di</strong><br />
speciale, è solo molto lontana dalla terraferma. Non ci sono mostri né scienziati pazzi, questo lo posso<br />
garantire.”<br />
Le garanzie <strong>di</strong> quel tipo non significavano niente per me. Guardai in silenzio il volto pallido <strong>di</strong> Nagato pieno <strong>di</strong><br />
dubbi.<br />
“...”<br />
Anche lei mi rispose con il suo silenzio. Se fossero apparsi dei mostri, ci avrebbe probabilmente aiutato a<br />
sconfiggerli.<br />
Conto su <strong>di</strong> te, alieno.<br />
<strong>La</strong> barca venne scossa <strong>di</strong> nuovo bruscamente.<br />
“Kyaa!”<br />
Senza batter ciglio, Nagato acchiappò Asahina, che aveva perso l‟equilibrio e stava per cadere.<br />
Là ad aspettare il nostro arrivo c‟erano un maggiordomo ed una cameriera.<br />
“Salve, signor Arakawa, da quanto tempo.” <strong>di</strong>sse Koizumi ad alta voce, alzando il braccio per salutarli.<br />
“Anche lei, signorina Mori. Grazie per essersi <strong>di</strong>sturbata a venirci a prendere.”<br />
Poi Koizumi si volse e ci guardò, con le nostre bocche spalancate e fece spallucce in modo ri<strong>di</strong>colo, neanche<br />
fosse un attore che cercasse <strong>di</strong> far colpo sul pubblico, il suo sorrisone quattro volte più grande del solito.<br />
“Permettetemi <strong>di</strong> presentarveli. Il signor Arakawa e la signorina Mori sono il maggiordomo e la cameriera<br />
della nuova tenuta e sono incaricati <strong>di</strong> prendersi cura <strong>di</strong> noi. Ah si, dovreste averlo già dedotto dal loro<br />
abbigliamento.”<br />
Facile da intuire. Guardai le due figure che stavano in pie<strong>di</strong> davanti a noi dopo averci fatto un inchino. Credo<br />
che in questa situazione, il termine giusto sarebbe „affascinante‟.<br />
“Dev‟esser stato un lungo viaggio per tutti. Io sono Arakawa, il maggiordomo.”<br />
L‟anziano gentiluomo dai capelli, baffi e sopracciglia bianchi, che indossava un abito da sera, ci salutò e si<br />
inchinò <strong>di</strong> nuovo.<br />
“Io sono la cameriera, Mori Sonou. Piacere <strong>di</strong> conoscervi.”<br />
<strong>La</strong> signora che gli stava <strong>di</strong>etro si inchinò a sua volta nello stessa angolatura, e poi entrambe alzarono lo<br />
sguardo nello stesso momento. Uno si chiederebbe se lo avessero provato innumerevoli volte.<br />
Il signor Arakawa sembrava avere una certa età, ma era <strong>di</strong>fficile <strong>di</strong>re esattamente quanti anni avesse;<br />
mentre la signorina Mori sembrava molto giovane. Sembrava avesse la nostra età, o era il trucco a renderla