31.05.2013 Views

Bauordnung (637 KB) - .PDF

Bauordnung (637 KB) - .PDF

Bauordnung (637 KB) - .PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3. Nelle sedute la commissione edilizia non puó<br />

trattare proposte ne deliberare su di esse qualora<br />

non siano iscritte all'ordine del giorno. Il<br />

Presidente puó in ogni momento effettuare comunicazioni<br />

su argomenti non iscritti all'ordine<br />

del giorno.<br />

3. In der Tagesordnung nicht aufscheinende Angelegenheiten<br />

dürfen von der Gemeindebaukommission<br />

weder behandelt noch beschlossen werden.<br />

Der Vorsitzende kann jederzeit über Angelegenheiten<br />

berichten, die in der Tagesordnung<br />

nicht aufscheinen.<br />

Art. 23 Art. 23<br />

PARTECIPAZIONE ALLE SEDUTE TEILNAHME AN DEN SITZUNGEN DER<br />

GEMEINDEBAUKOMMISSION<br />

1. Durante lo svolgimento della seduta della<br />

Commissione edilizia solo i membri effettivi<br />

nominati dal Consiglio comunale hanno accesso<br />

alla sala riunioni. I membri supplenti partecipano<br />

alle sedute esclusivamente in caso di assenza<br />

ed impedimento del rispettivo membro<br />

effettivo. Oltre al personale addetto al servizio<br />

possono essere ammessi ai lavori della commissione,<br />

secondo le esigenze, determinati funzionari<br />

del Comune od esperti. Conclusa la discussione<br />

sul relativo argomento, i medesimi<br />

devono lasciare l'aula riservata alla Commissione.<br />

1. Während der Sitzungen der Gemeindebaukommission<br />

haben nur die vom Gemeinderat ernannten<br />

effektiven Mitglieder Zutritt zum Sitzungssaal.<br />

Die Ersatzmitglieder nehmen an den<br />

Sitzungen nur im Falle von Abwesenheit oder<br />

Verhinderung der diesbezüglichen effektiven<br />

Mitlieder teil. Außer dem diensttuenden Personal<br />

können zu den Arbeiten der Gemeindebaukommission<br />

fallweise bestimmte Gemeindefunktionäre<br />

und Sachverständige zugelassen<br />

werden. Nach Abschluß der Besprechung und<br />

Erörterung müssen die obgenannten den Saal<br />

verlassen.<br />

Art. 24 Art. 24<br />

FORMA DELLE VOTAZIONI DIE ABSTIMMUNGEN IN DER<br />

GEMEINDEBAUKOMMISSION<br />

1. L'espressione del voto si effettua per alzata di<br />

mano, per appello nominale o in forma segreta.<br />

2. Di regola le votazioni vengono effettuate per<br />

alzata di mano, a meno che 1/5 dei membri richiedano<br />

la votazione per appello nominale o la<br />

votazione segreta.<br />

3. Le votazioni per scrutinio segreto si attuano<br />

con l'impiego di apposite schede di uguale colore<br />

e dimensioni.<br />

4. Il parere della commissione edilizia comunale è<br />

positivo se il numero dei voti favorevoli preva-<br />

28<br />

1. Die Abstimmungen in der Gemeindebaukommission<br />

erfolgen durch Handerheben, durch<br />

Namensaufruf oder in geheimer Form.<br />

2. Die Abstimmungen erfolgen in der Regel durch<br />

Handerheben, es sei denn, 1/5 der Mitglieder<br />

verlangt den Namensaufruf oder die Geheimabstimmung.<br />

3. Bei den geheimen Abstimmungen sind Stimmzettel<br />

gleicher Größe und gleicher Farbe zu<br />

verwenden.<br />

4. Das Gutachten der Gemeindebaukommission ist<br />

positiv, wenn die Anzahl der Jastimmen gegen-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!