31.05.2013 Views

Bauordnung (637 KB) - .PDF

Bauordnung (637 KB) - .PDF

Bauordnung (637 KB) - .PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

luce naturale. La parte illuminante delle finestre<br />

(superficie vetrata) deve avere una superficie<br />

minima di 1/10 del pavimento del relativo<br />

locale e la finestra deve essere apribile. Nelle<br />

zone site ad un'altezza sul livello del mare superiore<br />

a metri 1000 il rapporto suddetto puó<br />

essere ridotto ad 1/12.<br />

lichtgebende Fensterfläche (Glasfläche) muß<br />

mindestens 1/10 der Fußbodenfläche des betreffenden<br />

Raumes betragen und das Fenster<br />

muß zu öffnen sein. In den Gebieten oberhalb<br />

1000 Meter Meereshöhe, kann die Fensterfläche<br />

auf 1/12 der Fußbodenfläche beschränkt<br />

werden.<br />

Art. 54 Art. 54<br />

SCANTINATO KELLERGESCHOSSE<br />

1. Lo scantinato ed i locali i quali per piú di 1/3<br />

della loro altezza si trovano al di sotto del piano<br />

di campagna non possono essere utilizzati<br />

per scopi abitativi né per soggiorno diurno.<br />

2. Gli scantinati ed i locali che per meno di 1/3<br />

della loro altezza si trovano al di sotto del piano<br />

di campagna, possono essere adibiti a soggiorno<br />

diurno per persone, purché:<br />

a) siano completamente asciutti ed il terreno esterno<br />

sia in lieve pendenza, di modo che sia garantito<br />

il deflusso delle acque piovane; i muri esterni<br />

non devono trovarsi in diretta aderenza<br />

col terreno circostante, ma devono distare dallo<br />

stesso almeno 50 centimetri; ció va attuato mediante<br />

la inserzione di un pozzo;<br />

b) le finestre siano adattate alla sopra descritta<br />

situazione particolare e sistemate in modo tale<br />

da assicurare una adeguata aerazione ed una illuminazione<br />

naturale ai sensi dell'articolo 53;<br />

c) siano dotati di tutti gli impianti igienico-sanitari<br />

in corrispondenza alla loro desti-nazione d'uso.<br />

1. Das Kellergeschoß und alle jene Räume, die<br />

mehr als 1/3 ihrer Höhe unter dem Außengelände<br />

liegen, dürfen nicht zu Wohnzwecken<br />

oder Tagesaufenthalt verwendet werden.<br />

2. Kellergeschosse und alle jene Räume, die hingegen<br />

weniger als 1/3 ihrer Höhe unterhalb<br />

des Außengeländes liegen, können zum Tagesaufenthalt<br />

für Personen verwendet werden,<br />

wenn:<br />

a) sie vollständig ausgetrocknet sind und das<br />

Außengelände vom Haus weg leicht abfällt,<br />

sodaß der Abfluß des Niederschlagwassers<br />

gewährleistet ist; die Außenwände dürfen<br />

nicht direkt an das Erdreich anschließen, sondern<br />

müssen durch einen Schacht mindestens<br />

50 Zentimeter vom Erdreich getrennt sein;<br />

b) die Fenster der besonderen Lage angepaßt und<br />

so angebracht sind, daß sie eine gute Belüftung<br />

und Tagesbeleuchtung im Sinne des Artikel<br />

53 gewährleisten;<br />

c) wenn sie mit allen hygienisch-sanitären Anlagen<br />

je nach der Zweckbestimmung der Räume<br />

versehen sind.<br />

Art. 55 Art. 55<br />

WC E BAGNI NASSZELLEN<br />

1. Ogni abitazione deve essere dotata di impianto<br />

igienico-sanitario comprendente WC, lavabo,<br />

doccia o bagno. I vani WC devono avere una<br />

larghezza di almeno centimetri 90 ed una lun-<br />

61<br />

1. Jede Wohnung muß mit hygienischen Anlagen<br />

versehen sein, die WC, Waschbecken, Dusche<br />

oder Bad umfassen. Die WC-Räume müssen<br />

mindestens eine Breite von 90 Zentimeter und

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!