31.05.2013 Views

Bauordnung (637 KB) - .PDF

Bauordnung (637 KB) - .PDF

Bauordnung (637 KB) - .PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAPITOLO V KAPITEL V<br />

Art. 26 Art. 26<br />

AUTORIMESSE E PARCHEGGI PRIVATI PRIVATE AUTOGARAGEN UND<br />

STELLPLÄTZE<br />

1. Nella nuova costruzione, tras-formazione, ristrutturazione<br />

e/o ampliamento di edifici pubblici<br />

o privati adibiti ad abitazione, alberghi,<br />

uffici o negozi devono essere previsti i seguenti<br />

parcheggi o autorimesse entro il lotto edificabile:<br />

1. Bei Neubauten, bei Um- und Ausbau und/oder<br />

Erweiterung bestehender öffentlicher oder privater<br />

Gebäude für Wohnzwecke, für Gastbetriebe,<br />

für Ämter oder Geschäfte müssen innerhalb<br />

des Baugrundstückes Garagen oder<br />

Stellplätze vorgesehen werden und zwar:<br />

a) per edifici adibiti ad abitazione: a) bei Wohnbauten:<br />

per ogni 150 metricubi di volume abitabile un'autorimessa<br />

o parcheggio ed in ogni caso un'autorimessa<br />

o parcheggio per ogni singola abitazione<br />

indipendentemente dalla sua dimensione;<br />

Für je 150 Kubikmeter umbauten Wohnraumes<br />

eine Garage oder ein Stellplatz und auf<br />

jeden Fall eine Garage oder ein Abstellplatz<br />

für jede einzelne Wohnung, unabhängig von<br />

deren Größe;<br />

b) per esercizi alberghieri ricettivi: b) für gastgewerbliche Beherbergungsbetriebe:<br />

Un garage o parcheggio per ogni stanza a due<br />

letti ed un parcheggio su 4 posti di sala da pranzo<br />

nei ristoranti; per alloggi con superficie utile<br />

abitabile non superiore a 110 metriquadrati sono<br />

sufficienti due posti macchina;<br />

c) per edifici adibiti ad ufficio o negozio, commercio<br />

e servizio per il fabbisogno locale:<br />

un'autorimessa o parcheggio per ogni 200 metricubi<br />

per uffici e 300 m³ di volume per edifici<br />

produttivi;<br />

d) in caso di destinazioni miste i relativi posti<br />

macchina devono essere previsti in proporzione<br />

a tali usi.<br />

2. Gli edifici ed impianti che abbiano una destinazione<br />

per la quale é prevedibile un notevole afflusso<br />

di pubblico (esercizi pubblici, impianti<br />

37<br />

Eine Garage oder eine Parkfläche für jedes<br />

Doppelbettzimmer und eine Parkfläche für 4<br />

Plätze im Speisesaal von Restaurants; für<br />

Wohnungen mit einer Nettowohnfläche von<br />

nicht mehr als 110 Quadratmeter genügen<br />

zwei Stellplätze;<br />

c) bei Büros und Geschäftsbauten, Handels-<br />

und Nahversorgungs-betrieben:<br />

Eine Garage oder Parkfläche für je 200 Kubikmeter<br />

bei Bürobauten und 300 m³ bei gewerblichen<br />

Bauten;<br />

d) bei gemischten Zweckbestimmungen müssen<br />

die entsprechenden Stellplätze anteilmäßig<br />

vorgesehen werden.<br />

2. Gebäude und Anlagen, deren Zweckbestimmung<br />

einen beträchtlichen Besucherzustrom<br />

erwarten lassen (öffentliche Betriebe, Sport-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!