Bloemlezingen Staring, Lucebert, Schierbeek - De open ruimte
Bloemlezingen Staring, Lucebert, Schierbeek - De open ruimte
Bloemlezingen Staring, Lucebert, Schierbeek - De open ruimte
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
motief hiervoor is makkelijk te vinden. In Bed in mijn hand komt een lettristiese<br />
trouvaille voor in:<br />
Er komt een leger. Zo plotseling? Er komt een vleespret.<br />
Maak je niet druk er komen er negen. Dan ben ik te laat.<br />
Voor wat. Mr W. Pijn. Pardon DE Pijn w de pijn.<br />
<strong>De</strong> omschakeling van hoofd- naar kleine letters maakt ons opmerkzaam op de letterlijke<br />
betekenis van de klanken: 'wee, de pijn'! Iets dergelijks in:<br />
[p. 25]<br />
Ik ben een keizerpijpje<br />
en geef niet 7 maar sla 8<br />
Sla 8erover in de slaap<br />
(ballade van de goede gang)<br />
Hiperkorrekte schrijfwijze<br />
Is bij <strong>Lucebert</strong> pseudokorrekt: hij persifleert de juiste spelling.<br />
Een voorbeeld vonden we al in <strong>De</strong>n mens.<br />
Een paar andere gevallen:<br />
tichouten handje ipv. teakhouten (twee handjes). <strong>De</strong> spelling suggereert tic, 'bespottelijk<br />
gebaar'; crapeaux ipv. crapauds (in vrolijk babylon waarin ik), waardoor een soort<br />
snobisme aan de kaak wordt gesteld.<br />
In lied tegen het licht te bekijken lezen we 'gotiese' ipv. 'gothische'.<br />
Normaliter wijkt <strong>Lucebert</strong> van de gangbare spelling der woorden op -isch niet af. Voorts<br />
in hetzelfde gedicht 'melangolieke'<br />
het is een rustige rustige<br />
het is een heldere snaar<br />
een mens in de <strong>ruimte</strong><br />
onder melangolieke haren<br />
geschaduwd door de geuren<br />
van de gotiese blijdschap<br />
Enig puzzelen brengt ons tot de konklusie dat beide wanspellingen samenhangen: het<br />
zijn de twee enige 'spelfouten' in dit fragment. Voor het oog horen melancholiek en<br />
gothiek<br />
[p. 26]<br />
niet bijeen, melangoliek en goties wèl. <strong>De</strong> ingreep in de spelling draagt wezenlijk bij tot<br />
begrip van de dichterlijke bedoeling. Fonetiese spelling en naïeve spelfouten vormen de<br />
keerzijde en suggereren volkse eenvoud of onschuld (jadaammussehere - in de<br />
amsterdamse school) of gemaniereerde affektasie (prof. wehwald der gelahrte - in een<br />
poppenhuis van lidtekens).<br />
Nogmaals de breuk in het woord; woord- en letteropeenhopingen<br />
Als <strong>Lucebert</strong> de poëzie beschrijft die Kloos geschreven heeft, maakt hij Kloos tot architekt<br />
van Monte Carlo, deze vereniging van het leven en de schoonheid. Zichzelf ziet hij als de<br />
bouwmeester van het Babylon:<br />
vrolijk babylon waarin ik<br />
met mijn tongklank als een behaarde