Masteroppgave om de spansktalende i Salemkirken
Masteroppgave om de spansktalende i Salemkirken
Masteroppgave om de spansktalende i Salemkirken
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Sterke og svake si<strong>de</strong>r ved oppgaven<br />
Un<strong>de</strong>r arbei<strong>de</strong>t med studien var <strong>de</strong>t særlig to utfordringer jeg had<strong>de</strong>. Den første var språket.<br />
Etters<strong>om</strong> jeg ikke snakker spansk, og nesten ingen av <strong>de</strong> spansktalen<strong>de</strong> snakker engelsk, måtte<br />
vi prøve å forstå hverandre på norsk. Informantenes språkkunnskaper varierte en <strong>de</strong>l. Noen<br />
ble ganske repeteren<strong>de</strong> fordi ordforrå<strong>de</strong>t var begrenset., noe s<strong>om</strong> kan svekke kvaliteten på<br />
dataene. Av og til manglet jeg tolk. Jeg har <strong>de</strong>rfor trolig gått glipp av en <strong>de</strong>l informasjon.<br />
Den andre store utfordringen var min egen bakgrunn fra pinsebevegelsen. Jeg kan ha oversett<br />
forhold s<strong>om</strong> andre ville observert, fordi <strong>de</strong> var så opplagte for meg at jeg ikke har sett behovet<br />
for å ty<strong>de</strong>liggjøre <strong>de</strong>m, eller fordi jeg ble ”hjemmeblind”. Likevel var trolig min bakgrunn<br />
med på å gi meg rask tilgang til felten. Selv <strong>om</strong> jeg ikke sa noe direkte <strong>om</strong> min bakgrunn fra<br />
pinse- karismatiske sammenhenger, merket antakelig spanskgruppen at jeg ikke var fremmed<br />
for et slikt miljø. En tredje svakhet ved oppgaven er størrelsen på un<strong>de</strong>rsøkelsen.. Dette har<br />
vært et stu<strong>de</strong>ntprosjekt <strong>de</strong>r feltarbei<strong>de</strong>t ble gjenn<strong>om</strong>ført over en perio<strong>de</strong> på fem måne<strong>de</strong>r. I<br />
løpet av <strong>de</strong>nne ti<strong>de</strong>n intervjuet jeg sju <strong>de</strong>ltakere i spanskgruppen og tre le<strong>de</strong>re i gruppen og<br />
menigheten. En av le<strong>de</strong>rne tilhørte <strong>de</strong>n etnisk norske <strong>de</strong>len av menigheten Det had<strong>de</strong> vært<br />
nyttig å være i menigheten en lengre perio<strong>de</strong>, bå<strong>de</strong> for å observere, og for å gjøre flere<br />
intervjuer. Blant annet had<strong>de</strong> <strong>de</strong>t vært en for<strong>de</strong>l å intervjue flere fra <strong>de</strong>n norske gruppen<br />
angåen<strong>de</strong> kontakten mell<strong>om</strong> spanskgruppen og hovedmenighen. Dette ble imidlertid for<br />
<strong>om</strong>fatten<strong>de</strong> for <strong>de</strong>nne studien.<br />
De fleste informantene svarte umid<strong>de</strong>lbart ja til å la seg intervjue. To personer sa nei, og <strong>de</strong>t<br />
var mitt inntrykk at disse var usikre på <strong>om</strong> <strong>de</strong> ville klare intervjuet og ”svare riktig”.<br />
Informantene ble valgt ut etter <strong>de</strong>n så kalte snøballmeto<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r jeg ba <strong>om</strong> et intervju etter<br />
hver s<strong>om</strong> jeg k<strong>om</strong> i kontakt med <strong>de</strong>ltakerne. Det er mulig at <strong>de</strong> jeg raskt fikk kontakt med<br />
tilhørte <strong>de</strong>n mest ressurssterke og velintegrerte <strong>de</strong>len av spanskgruppen. S<strong>om</strong> vi har sett var<br />
<strong>de</strong>t blant annet flere av informantene s<strong>om</strong> had<strong>de</strong> høyere utdannelse. Til <strong>de</strong>tte vil jeg påpeke at<br />
språkferdighetene tross alt var varieren<strong>de</strong> blant informantene. Det sammen var gra<strong>de</strong>n av<br />
kontakt med <strong>Salemkirken</strong> og <strong>de</strong>t norske samfunnet. Informantene utgjor<strong>de</strong> <strong>de</strong>rfor ikke en helt<br />
ensartet gruppe med hensyn til integrering. I tillegg til intervjuene har jeg også pratet mer<br />
uformelt med <strong>de</strong>ltakere bå<strong>de</strong> fra spanskgruppen og <strong>de</strong>n norske <strong>de</strong>len av menigheten. Jeg<br />
mener <strong>de</strong>rfor at datamaterialet representerer en viss bred<strong>de</strong> av informasjon. Styrken til <strong>de</strong>nne<br />
un<strong>de</strong>rsøkelsen er nok likevel først og fremst at <strong>de</strong>n setter fokus på et felt s<strong>om</strong> nesten ikke har<br />
vært berørt i <strong>de</strong>n norske migrasjonsforskningen, nemlig <strong>de</strong> kristne innvandrerne og<br />
124