Lastekirjandus - see on imelihtne! - Tartu Linna Keskraamatukogu
Lastekirjandus - see on imelihtne! - Tartu Linna Keskraamatukogu
Lastekirjandus - see on imelihtne! - Tartu Linna Keskraamatukogu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kahtlemata meeldib noortekirjanduse lugejale noore autori kirjutatu tunduvalt rohkem. Ent<br />
küsigem: kas autori isik pole siiski teksti enda kõrval teisejärguline, eriti kui <strong>on</strong> tegemist<br />
kirjanduslikult hea tekstiga? Kas toda „vanainimesehoiakut” pole võimalik varjata? Kas vilunud<br />
kirjanik tõesti ei suuda piisavalt sisse elada noorte maailma? Kahjuks ei luba läbiviidud<br />
lugejauuringud ja tekstianalüüsid vastata neile küsimustele muud kui eitavalt.<br />
Tõsi, laias laastus võib öelda, et noorteomast temaatikat (ehk seda, m i l l e s t juttu) suudab<br />
käsitleda ka vanem kirjutaja. Noorteraamatutes <strong>on</strong> autorist sõltumata kesksel kohal noore inimese<br />
eluring, suhted teda ümbritseva maailma ja inimestega – pere, koolikaaslased, sõbrad, armumised ja<br />
tülid; samuti mõtted, arupidamised endaga, tundeväljendused ja reaktsio<strong>on</strong>id. Võib küll öelda, et<br />
isiklikumad asjad – kohtamised, peod, „salaelu” – <strong>on</strong> noorte endi kirjutatus rohkem esil; <str<strong>on</strong>g>see</str<strong>on</strong>g>vastu nö<br />
avalikumaid valdk<strong>on</strong>di – kool, kodu, suhted täiskasvanutega – kirjeldavad vanemad kirjanikud<br />
isegi mitmekülgsemalt.<br />
Autorite ja põlvk<strong>on</strong>dade põhierinevus <strong>on</strong> aga mõistagi selles, kuidas kirjutatakse. Siin saab<br />
rääkida keelekasutusest, stiilist üldse, loo ülesehitusest, suhtumistest ja hoiakutest. Täiskasvanust<br />
lastekirjanik <strong>on</strong> üldjuhul vilunum ja oskajam: tema lause <strong>on</strong> ladusam, loo ülesehitus kindlam, mõte<br />
selgem ja üldistavam. Mingeid juhuslikke apse, segaseid mõtteid, vastukäivusi tegelastes või<br />
olukordades (välja arvatud kavatsuslikud vastuoksused) kogenud kirjutajal ette ei tule. Kuid<br />
tugevus <strong>on</strong> samas ka nõrkus, sest noorele inimesele ei olegi asjade selline kõikenägev ja -jagav<br />
esitamine omane. Noortele <strong>on</strong> omased pigem sp<strong>on</strong>taansed reaktsio<strong>on</strong>id, vahelduvad emotsio<strong>on</strong>id,<br />
lõpuni selgimata mõtted jne, ning <str<strong>on</strong>g>see</str<strong>on</strong>g> avaldub ka vastava teksti fragmentaarsuses, lõdvemas<br />
kompositsio<strong>on</strong>is, mitmesugustes ebakõlades.<br />
Siinjuures <strong>on</strong> professi<strong>on</strong>aalsete kirjanike oskustest tulenevad erijo<strong>on</strong>ed asja üks külg.<br />
Kirjaoskajaid võib olla ka noorte hulgas; samuti ei ole kõik lastekirjanikud ühevõrra võimekad või<br />
isikupärased. On aga ilmne, et kõigile täiskasvanust autoreile <strong>on</strong> omane vanema, kogenud inimese<br />
jutustamis- või kujutamisviis, vastav hoiak. Päriselt seda varjata ning võtta omaks teistsugune, lapse<br />
või noore nägemisviis ja vaatepunkt, ei ole enamasti võimalik. Praktika näitab, et arvesse tulevad<br />
küll autori isikuomadused (nooruslikkus, lapsemeelsus), samuti ka asjatundmine, pidev<br />
kokkupuutumine noortega õpetaja või lapsevanemana – ent tagasi päris nooreks ei tee miski!<br />
Asjakohane <strong>on</strong> väike ekskurss kirjandusteooriasse ja mõistetesse. Kui alata autorist, siis<br />
eristatakse reaalset ja implitsiitset autorit (s.t lugeja kujutlust autorist, mis põhineb puhtalt tekstil).<br />
Varasemale mõttearendusele viidates võib öelda, et lastekirjanduse reaalsel autoril <strong>on</strong> teatud küljed,<br />
mis alati kajastuvad implitsiitses autoris. Nende hulka kuuluvad üldiselt sugu ja vanus, õieti<br />
põlvk<strong>on</strong>dlik suhe. Lugeja ei tarvitse autorist palju teada – ei tema reaalset isikut, elupaika ega isegi<br />
ametit –, ent autori kuuluvus vanade või noorte leeri ilmneb tekstist enam-vähem kindlalt.<br />
Implitsiitne autor ehk tekstipõhine autorikujund sünnib paljude tegurite koosmõjul, millest<br />
keskne osa <strong>on</strong> jutustajal, kõnelejal, loo vahetul esitajal. Jutustaja <strong>on</strong> teksti juurde kuuluv kategooria,<br />
mitte tekstiväline (või -eelne) nagu autor. Jutustaja võib olla isikuna varjatud, lihtsalt jutustajahääl,<br />
pigem sündmuste „näitaja” (nagu näitekirjandusele omane), ent selgi juhul saab aru, kas ta näeb<br />
asju lähedalt, tegelaste vaatepunktilt, või kuskilt eemalt, „kõrgemalt”. Noorte kirjutajate<br />
jutustajahääl kõneleb alati tegelaste lähedalt – nii nagu asub selgelt õpilaspositsio<strong>on</strong>il S. K.<br />
Richards<strong>on</strong>i „Ühe nohiku seikluste” (1998) jutustaja. Kaugemal, tegelasteülesel positsio<strong>on</strong>il asuvad<br />
aga näiteks Aino Perviku „Õhupalli” (1969) ning Holger Puki „Reinu ja Riina” (1978) jutustaja;<br />
üldse tuleb varjatud ja eemalt vaatavat jutustajaisikut 1950.–1970. aastate laste- ja<br />
noortekirjanduses sageli ette.<br />
Jutustaja võib olla ka avalik, nähtav. Sageli jutustab peategelane oma loo minavormis.<br />
Minajutustus <strong>on</strong> noortekirjandusele eriti iseloomulik, nagu tõendavad Silvia Rannamaa „Kadri”<br />
(1959) ja „Kasuema” (1963), Heljo Männi „Miks sa vaikid?” (1969), Leelo Tungla „Neitsi Maarja<br />
neli päeva” (1980), Reet Kudu „Pöörane reis” (2001), Aidi Valliku „Kuidas elad, Ann?” (2001),<br />
Jaan Tangsoo „Hanejaht” (2003), Katrin Reimuse „Haldjatants” (2003), Kristel Salu Brita-lood jt.<br />
Üks kirjandusliku usutavuse probleeme kerkibki seoses sellega, et vanem autor üritab kõnelda