Lastekirjandus - see on imelihtne! - Tartu Linna Keskraamatukogu
Lastekirjandus - see on imelihtne! - Tartu Linna Keskraamatukogu
Lastekirjandus - see on imelihtne! - Tartu Linna Keskraamatukogu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Muinasjutulisest ja intertekstuaalsest<br />
Larry Potterist Tanja Grotterini<br />
Malle Reidolv<br />
Kuidas te, head lugejad, suhtuksite raamatusse, mille peategelaseks oleks äsja viieaastaseks saanud<br />
väike tüdruk Anni, kellele suur vend Martin <strong>on</strong> meisterdanud sünnipäevaks triibulise kaltsunuku,<br />
mida/keda ta kutsub Vapsikuks? Vapsik räägib ka, aga mitte sellepärast, et Martin teda nii suure<br />
armastusega teinud <strong>on</strong>, vaid hoopis sellepärast, et Vapsik <strong>on</strong> saanud ühe teise sarnase tegelase peale,<br />
kes kannab Sipsiku nime, kadedaks. Ja Eno Raua asemel oleks selle raamatu autoriks ... no kas või<br />
Malle Reidolv.<br />
Ilmselt süüdistaks eesti ajakirjandus mind plagiaadis ning mu head kolleegid, lugupeetud<br />
lastekirjanduse uurijad, kutsuksid mind mõistusele. Mina aga põhjendaksin oma „teost” väitega, et<br />
Raua „Sipsik” <strong>on</strong> üks enim tõlgitud eesti raamatuid, mida <strong>on</strong> kümnetes riikides saatnud müügiedu.<br />
Ma tahtsin ka niisugust müügiedule orienteeritud teost luua.<br />
Millised võimalused mul eneseõigustuseks oleksid? Võiksin väita, et ma üldsegi ei<br />
plagieerinud Eno Raua menukit, vaid laenasin ainult idee. Laenamine, kopeerimine, parodeerimine<br />
ja mugandamine <strong>on</strong> tänapäeva kirjanduses väga levinud. Intertekstuaalsete tehnikate massiline<br />
kasutamine tekstiloomevõttena <strong>on</strong> postmodernistlikule kirjandusele ju iseloomulikumaid nähtusi.<br />
Tähendab ka mõiste intertekstuaalsus eelkõige tekstide omadust suhestuda teiste tekstidega,<br />
võõraste tekstide olemasolu k<strong>on</strong>kreetses tekstis. Teadmine, et ükski tekst ei ole suletud süsteem ega<br />
eksisteeri isoleerituna, <strong>on</strong> väga vana. Probleem <strong>on</strong> aga selles, kuhu tõmmata piir. Kui kaugele võib<br />
minna jäljendamise ja mahakirjutamisega, enne kui hakkame rääkima loomevargusest ehk<br />
plagiaadist?<br />
Teadustekstides <strong>on</strong> nõuded plagieerimise vältimiseks rangelt piiritletud. Kirjanduses <strong>on</strong> aga<br />
piirid hägusemad. Kirjandus ei allu miskipärast jäigale ettekirjutussüsteemile. Kirjeldavad<br />
intertekstuaalsusteooriad lähtuvad arusaamast, et teiste tekstide tsiteerimine, nendele viitamine või<br />
nende kasutamine <strong>on</strong> tähendust loov akt. Ontoloogilise intertekstuaalsusteooria järgi <strong>on</strong><br />
intertekstuaalsus olemuslik igasugusele keelelisele väljendusele, autorit vaadeldakse kui paljude<br />
tekstide ristumispunkti, kes teiste tekstide alusel (end) üha uuesti loob.<br />
Tekstid võivad olla teatud juhtudel markeeritud jutumärkide, kursiivi, moto, sissejuhatavate<br />
lausete jms abil, sagedamini aga esineb intertekstuaalsus peidetult. Sõltub juba lugemusest, kuidas<br />
selliseid tekstidevahelisi seoseid üles leida ning mõtestada (<str<strong>on</strong>g>Lastekirjandus</str<strong>on</strong>g>e sõnastik, 2006, lk 65–<br />
66).<br />
Plagiaadisüüdistusega <strong>on</strong> seotud ka praegu maailmas enim müüdud raamatusarja autor J. K.<br />
Rowling. Samal ajal <strong>on</strong> tema enda menusari inspireerinud paljusid jäljendajaid.<br />
Ameeriklanna Nancy Stouffer, kelle nimi muidu ehk kellelegi midagi ei ütlekski, kogus<br />
kuulsust väitega, et Rowling <strong>on</strong> tugevasti plagieerinud tema 1984. aastal ilmunud raamatut. Sealt<br />
olevat nimelt pärit mugud (Muggles), keda Rowling interpreteerib kui võlukunstist mitte midagi<br />
taipavaid lihtinimesi (kes meie just oleme!). Stoufferi peategelane kannab nime Larry Potter (siit ka<br />
artikli pealkiri!). Rowling <strong>on</strong> kõik plagiaadisüüdistused tagasi lükanud.<br />
Praeguseks Briti esikirjanikuks tõusnud Rowlingu esimene raamat Harry Potterist valmis<br />
juba 1996. aastal. Ta pakkus teost tulemusteta kolmele kirjastusele. Alles neljas nõustus avaldama<br />
30. juunil 1997 sarja esikteose „Harry Potter ja tarkade kivi”. 1998. aastal ilmunud teine köide<br />
kujunes juba menuteoseks. Mõneti sarnaneb Harry Potteri raamatu lugu Astrid Lindgreni Pipi<br />
Pikksuka avaldamisega seotud kõhklustega. Mõlemal juhul <strong>on</strong> kirjastused ilmselt hiljem<br />
kahetsusega endale tuhka pähe raputanud.