24.09.2013 Views

OROZJUSZ CHOROGRAFIA PRZEZ ALFREDA ... - Kultura Antyczna

OROZJUSZ CHOROGRAFIA PRZEZ ALFREDA ... - Kultura Antyczna

OROZJUSZ CHOROGRAFIA PRZEZ ALFREDA ... - Kultura Antyczna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dawniej głosili H. H. Porthan, Försök, s. 55 i H. K. Rask, Ottârs, s. 349, ostatnio zaś<br />

osobną rozprawę poświęconą udowodnieniu tej tezy poświęcił R. Ekblom, Der<br />

Volksname Osti, s. 161 i n. Dochodzi on do przekonania, że Ostowie zajmowali<br />

terytorium ziemi Wostroze. To ostatnie zdanie jest jednak mylne, gdyż, jak<br />

wiadomo, ziemia tej nazwy wyłania się dopiero w drugiej połowie XII wieku (ob.<br />

W. Brüske, Untersuchungen zur Geschichte des Lutizenbundes, s. 179 i n.). Główną<br />

podstawę do lokalizacji Ostów na prawym brzegu dolnej Odry znalazł jednak R.<br />

Ekblom w swoim „systemie przesuwkowym", który pozwala mu zmieniać kierunek<br />

podany przez Alfreda nawet o 60-90° (ob. Wstęp, s. 13); wraz z zakwestionowaniem<br />

zasadności systemu, upada też i lokalizacja.<br />

Bardziej rozpowszechnione i bardziej uzasadnione jest mniemanie, że Ostowie,<br />

których wymienia w swej chorografii Alfred, są tym samym ludem, których<br />

Wulfstan w swej relacji nazywa Estami (ob. tutaj C. F. Dahlmann, König Alfreds<br />

Germanien, s. 420-421; J. Bosworth, King Alfreds, s. 38, przyp. 30). Językoznawczą<br />

identyfikację przeprowadził K. Müllenhoff, Deutsche Altertumskunde, t. II, s. 12 i<br />

n.; ob. też G. Hübener, König Alfreds, s. 433: „Ich halte Osti für eine<br />

volksetymologische Verdrehung des Eigennamens der Esten, auf die die Situation<br />

eindeutig hinweist". Podobnie A. Noreen, Nordens älsta folk-och ortnamn, s. 35-36.<br />

Wszyscy ci badacze nawiązali również do nomenklatury Aestii, ludu bałtyjskiego<br />

wspomnianego po raz pierwszy już u Tacyta (ob. R. Much, Die Germania des Tacitus,<br />

s. 403 i n). Stosunek wszystkich tych nazw do siebie był tak długo niejasny,<br />

dopóki za przykładem R. Mucha uważano Aestii za nazwę pochodzenia<br />

germańskiego. Ostatnio jednak A. Gäters, Osti und Ostsee, s. 245-246 dowiódł, że u<br />

rdzenia nazwy Estów stoi pierwiastek bałtyjski: aue- 'woda' i sufiks -ist. Nazwa ta<br />

oznacza „ludzi, którzy mieszkają nad wodą"; por. tenże, Indogermanische Suffixe, s.<br />

53-54 (jak w przyp. 77). Nazwę tę przejęli Sasi w postaci: Osti, Ostar, a stamtąd<br />

przeszła ona do Anglii, gdzie raczej spodziewaliśmy się formy: Este, Estas (jak już<br />

trafnie zauważył K. Müllenhoff, op. cit. t. II. s. 13). Już poprzednio zwróciliśmy<br />

uwagę, w swej chorografii Alfred z reguły posługuje się formami niemieckimi (ob.<br />

Wstęp, s. 14 n.), natomiast Ohthere i Wulfstan używają regularnie form<br />

anglosaskich. Zgodnie z tym Wulfstan przytacza tę samą nazwę w postaci Esti.<br />

Dzięki trafnej etymologii Gätersa ten długoletni spór można uważać za rozwiązany;<br />

ob. szerzej G. Labuda, Źródła, sagi i legendy, s. 51-58<br />

84<br />

Należy rozumieć: na południe od Północnych Duńczyków, a nie od Ostów<br />

(ob. przyp. 31 Wstępu).<br />

85<br />

H. G. Porthan, Försök, s. 56, nie mogąc sobie poradzić z konstrukcją<br />

gramatyczną zdania, przypuszczał, że Alfred miał tu na myśli Słowian na wyspie<br />

Rugii. Podobnie później K. Malone, King Alfred's North, s. 155, choć zdawał sobie<br />

sprawę, że Alfred oznacza mianem: Winedas wszystkich Słowian nadbałtyckich i<br />

dlatego ten wypadek uznawał za wyjątkowy (in the present passage, however<br />

Alfred's Winedas must have a restricted meaning"); jest to również zdanie R.<br />

Ekbloma, Der Volksname Osti (i inne prace tegoż autora). Konstrukcję gramatyczną<br />

zdania: Noröene — Winedas and Burgendas wyjaśnił należycie A. Gäters, Osti und<br />

Ostsee, s. 245, który też dał następujący przekład tego miejsca: „Die Norddänen<br />

haben nördlich von sich den Arm derselben See, die man Ostsee nennt; und östlich<br />

von ihnen sind Osti, die Bevölkerung... Die Osti haben nördlich von sich den Arm<br />

derselben See, und so auch die Winedas und die Burgendas".<br />

86<br />

Mieszkańcy wyspy Bornholm; ob. A. Noreen, Nordens älsta folk-och ortnamn,<br />

s. 31-32.<br />

87<br />

Tekst pozwala tutaj na dwie, a nawet na trzy wykładnie w zależności od tego,<br />

do jakiej nazwy wyprzedzającej odniesiemy zaimek: him. R. Ekblom, Der<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!