08.01.2013 Aufrufe

Anmerkung zu der Abschrift.

Anmerkung zu der Abschrift.

Anmerkung zu der Abschrift.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Nejednou internoval v Ústředí Národni jednoty v Praze u Ústřední matice školské i Zemské<br />

skolní rady v Praze i jinými zástupci organisace soc. dem., předkládali podpisy českých<br />

rodičů chabařovických. Po dlouholetých bojích podařilo, dne 16. září 1910 -(zaps.) českou<br />

školu otevřít ve Střelecké ulici. Ŕídícím učitelem byl jmenován Ferdinand Knapek a učitel<br />

Pyšna (viz obrázek ţáků) a vyššího oddělení.<br />

Na stránce 51 této kroniky neopomněl kronikář svojí poznámku zapsat německy, v překladu<br />

česky „Po 30 let se rozšiřující české národní hnutí, nezůstal ani v Chabařovicích bez následků,<br />

otevření české školy“. Nejbliţší české školy do roku 1910 byly: na Ústecku v Krásném<br />

Březně, v Trnovanech a Sobědruhách u Teplic a v Teplicích.<br />

V době bojů o českou školu byli vypovídáni čeští rodičové ze zaměstnání, kteří pracovali<br />

v německých podnicích i ţivnostníci tím trpěli. Němečtí majitelé domů vypovídali zvláště<br />

v letech 1908-1910 české nájemníky z bytů a mnozí právě v roce 1910 je mnohdy bez<br />

výpovědi z bytu na ulici vystěhovali, hlavně nájemníky rodičové dětí které nechali zapsat do<br />

české školy. V tomto okamţiku pomohlo Ústředí národní jednoty severočeské v Praze a<br />

zakoupilo dům čp. 380 v Chlumské třídě pro 11 nájemníků odkud chodilo do české školy 41<br />

dětí. I čeští majitelé domů uprázdnili byty pro české nájemníky.<br />

Poslední německý kronikář „Ku<strong>der</strong>natsch“ jistě měl své předkové „Kudrnáčové“ českého<br />

původu a proto se stal obětí germanisace Ćechů. Byl to důsledek smíšeného manţelství – otec<br />

českého původu, matka Němka, česky neuměla - česky se také nenaučila – děti vychovány<br />

německy. V opačném případě otec německého původu, matka českého původu – otec netrpěl<br />

aby děti byli počeštováni a matka se musela naučit německy. Důsledek: česká jména otes Kříţ<br />

– byl Kriesch, - Novák – Noak – Vejmelka – Wemelka, Hašek – Haschke, Vacek – Watzke,<br />

Pondělíček – Ponterlitschek – Rambousek, býv. lékárník českého původu z Písku rodina byla<br />

Rambausek, rodina německá, Strach – Strache a takových případů nesčíselné.<br />

U zdejších bývalých úřadů – u okres. soudu, působil v letech 1908 – 1909 přednosta Ćech –<br />

Jan Rajzký a úředníci soudu Mašiček a Novotný, po dvouleté činnosti musel D r Rajzký do<br />

vnitra Ćech – do Ml. Boleslavi – a Novotný se stal Nowotny a rodina německá. U četnictva<br />

v téţe době slouţil Václav Bělohradský jako velitel.<br />

Rok 1918 osvobození našich zemí od německé nadvlády – ukázali zdejší Němci svoji Tvář<br />

jasně svým prohlášením na straně této kroniky č. 64/65: česky – Dne 20. prosince 1918<br />

dopoledne o 10 hodině dostavil se k městskému<br />

322

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!