24.03.2013 Views

CYPRIOT GRAMMAR

CYPRIOT GRAMMAR

CYPRIOT GRAMMAR

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

46.1 Compound Words<br />

Chapter 46: Compound Words and Prefixes<br />

Cypriot has retained the flexibility of Ancient Greek in the formation of compound words agglutinatively. This means that words can be<br />

added as prefixes to other words in order to form compounds. Thus in order to form a compound word you simply take a word in its<br />

masculine form, drop the masculine ending and add –ό.<br />

Φερειπείν<br />

Ανοιχτός + μυαλόν -> ανοιχτό+μυαλος -> ανοιχτόμυαλος (open minded)<br />

Σίερος + πόρτα -> σιερό+πόρτα -> σιερόπορτα (iron door)<br />

Πολλύς + θωρώ -> πολλό+θωρώ -> πολλοθωρώ -> to watch excessively<br />

Κοντός + στέκουμαι -> κοντο+στέκουμαι -> κοντοστέκουμαι -> to pass too often while walking<br />

46.2 Prefixes<br />

There are many prefixes in Cypriot which change the meaning of verbs.<br />

46.2.1 Ανα-/νε – up, from below upwards, from here backwards, again and again<br />

Φερειπείν<br />

Αναγιώννω – to raise a child<br />

Αναστήννω – to reinstate, to rise again<br />

Νεκουτεύκω – to search<br />

46.2.2 Αντι- = Anti-<br />

Φερειπείν<br />

Αντιζηλώννουμαι – to become enemies with sb.<br />

Αντιπολοούμαι – to respond rudely/ to interrupt/to express a disagreement with what is being said<br />

Αντικόφκω – to obstruct/to object<br />

46.2.3 Αππω-/πο-/πε- = Apo-, to finish up something, end with something, completion of an action<br />

Φερειπείν<br />

Αππώννω<br />

Πογεννώ – to finish with labour<br />

Ποφκάλλω – to remove someone from your life<br />

46.2.4 Θκια-/θκιε- = Via, inbetween<br />

Φερειπείν<br />

Θκιαλέω – to choose<br />

Θκιαλλάσσω – to change<br />

Θκιαβαίννω – to by through<br />

46.2.5 Ξι-/ξη- = Out of something, division, near completion<br />

Φερειπείν<br />

Ξηκατουρήθηκα – to want to pee badly<br />

Ξηβλουΐζω – to peel<br />

Ξηκασ’ήζω– to wear the soles of your shoes almost completely<br />

46.2.6 Αν-/αμ- = In<br />

Φερειπείν<br />

Αμπλάζω – to meet<br />

Αντρέπουμαι – to be in shame ie. To be ashamed<br />

46.2.7 Πι- = Towards, epi-<br />

Φερειπείν<br />

Πιντώννω – to add/to invest<br />

Πισκαλγιώ – to clap<br />

Πακούω – to obey<br />

169

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!