27.03.2013 Views

Untitled - the Digital Library of Georgia

Untitled - the Digital Library of Georgia

Untitled - the Digital Library of Georgia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

600 GEORGIA AND GEORGIANS<br />

lectual, moral, or physical worth as a probable result <strong>of</strong> this devotion<br />

to <strong>the</strong>ir native weed, <strong>the</strong> chief <strong>of</strong> narcotics.<br />

"But Sequoya won at last. In 1821 <strong>the</strong> Cherokee council adopted<br />

<strong>the</strong> new syllabary, and <strong>the</strong> nation, with great .enthusiasm, set about to.<br />

learn it. In a few months thousands <strong>of</strong> <strong>the</strong>m could read and write<br />

Sequoyan with facility. The Cherokee boy made no mistakes in his<br />

spelling.' His written language had no silent letters, no ambiguous<br />

sounds, to deal with. Sequoya was now in high fea<strong>the</strong>r among <strong>the</strong><br />

people who had once derided him.<br />

"In 1822 he went to those Cherokees who had already settled be<br />

yond <strong>the</strong> Mississippi to teach <strong>the</strong>se also <strong>the</strong> new system,- and <strong>the</strong> next<br />

year he established his permanent home with <strong>the</strong>se western tribesmen.<br />

The practicability <strong>of</strong> <strong>the</strong> new system was soon put to <strong>the</strong> pro<strong>of</strong>, for in<br />

1824 parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bible were published in Sequoyan Cherokee, and in<br />

1828 <strong>the</strong> first North American Indian periodical—<strong>the</strong> Cherokee<br />

Phoenix—began to be published at New Echota, <strong>the</strong> Cherokee capital,<br />

near <strong>the</strong> present Rome in North <strong>Georgia</strong>. The Phoenix—published<br />

partly in English and partly in Sequoyan—ran until October, 1835,.<br />

when <strong>the</strong> general forced migration <strong>of</strong> <strong>the</strong> tribe to <strong>the</strong> trans-Mississippi<br />

brought about its suspension. Elias Boudinot was its editor.<br />

'' Several o<strong>the</strong>r periodicals at irregular intervals—The Cherokee<br />

Messenger, in 1844, published at <strong>the</strong> Baptist mission, Park Hill, I. T.f<br />

•and entirely in Cherokee; The Cherokee Advocate, in 1844, a weekly,,<br />

partly in English and partly in Cherokee; The Cherokee Almanac, an<br />

annual now <strong>of</strong> many years' standing, and various o<strong>the</strong>r current or per<br />

manent publications have since appeared.<br />

" Sequoya's worth was now appreciated by his people. In 1828 <strong>the</strong>-<br />

western Cherokees sent him to Washington to negotiate in <strong>the</strong>ir behalf<br />

with <strong>the</strong> government, and when <strong>the</strong> eastern and western Cherokees were<br />

united in <strong>the</strong>ir new home, he became a powerful factor in <strong>the</strong> organiza<br />

tion <strong>of</strong> <strong>the</strong> tribal government.<br />

"But he was still a dreamer and an idealist. The conception <strong>of</strong> a.<br />

common Indian language with a common grammar and a common sylla<br />

bary, took possession <strong>of</strong> his mind, and he visited many tribes searching-<br />

for <strong>the</strong>se common linguistic elements for aboriginal uniformity. He<br />

probably never realized <strong>the</strong> need, as preliminary to his generalization,<br />

for individual and native investigators to do for <strong>the</strong>ir respective tongues,<br />

what he himself had done for Cherokee, viz.: to first reduce <strong>the</strong>se dia<br />

lects to syllabaries with character representatives, out <strong>of</strong> which a large-<br />

system <strong>of</strong> common phonetics might be produced, though we fail to see<br />

how a common written language could have been <strong>the</strong> outcome..<br />

"In China twenty totally different vernaculars have a common<br />

literary language; but this is due to a common system <strong>of</strong> word, or idea,<br />

representation, e. g., <strong>the</strong> ideographs for horse, cow, dog, etc., may be-<br />

universally recognized while <strong>the</strong> words severally expressing <strong>the</strong>se<br />

ideas in <strong>the</strong> various dialects may be -widely different and mutually-<br />

unintelligible.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!