Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
English ➜ Japanese<<strong>br</strong> />
ABCDEFGHIJKLLe<<strong>br</strong> />
100<<strong>br</strong> />
leaflet chirashi<<strong>br</strong> />
©ª«<<strong>br</strong> />
leak (noun) more<<strong>br</strong> />
¬the<<strong>br</strong> />
roof leaks amamori ga<<strong>br</strong> />
shimasu<<strong>br</strong> />
®¯°±²³´<<strong>br</strong> />
learn naraimasu<<strong>br</strong> />
µ¸¹<<strong>br</strong> />
least: not in the least zenzen<<strong>br</strong> />
º»¼½<<strong>br</strong> />
at least sukunaku-tomo<<strong>br</strong> />
¾¿ÀÁÂÃ<<strong>br</strong> />
leather kawa<<strong>br</strong> />
Ä<<strong>br</strong> />
leave (verb: depart) shup·patsu<<strong>br</strong> />
shimasu<<strong>br</strong> />
ÅÆÇÈÉ<<strong>br</strong> />
(put somewhere) okimasu<<strong>br</strong> />
ÊËÌÍ<<strong>br</strong> />
(forget) okiwasuremasu<<strong>br</strong> />
ÎÏÐÑÒÓ<<strong>br</strong> />
I am leaving tomorrow ashita<<strong>br</strong> />
shup·patsu shimasu<<strong>br</strong> />
ÔÕÖ×ØÙÚÛ<<strong>br</strong> />
he left yesterday kare wa<<strong>br</strong> />
kino tachimashita<<strong>br</strong> />
ÜÝÞßàáâ<<strong>br</strong> />
ãäå<<strong>br</strong> />
when does the bus for<<strong>br</strong> />
Kanazawa leave? Kanazawaiki<<strong>br</strong> />
no basu wa itsu<<strong>br</strong> />
shup·patsu shimasu ka?<<strong>br</strong> />
æçèéêëìíî<<strong>br</strong> />
ïðñòóôõö<<strong>br</strong> />
may I leave this here? koko<<strong>br</strong> />
ni oite mo i desu ka?<<strong>br</strong> />
!"#$%&'()<<strong>br</strong> />
*+,-<<strong>br</strong> />
I left my coat in the bar ba ni<<strong>br</strong> />
koto o okiwasuremashita<<strong>br</strong> />
./0123456<<strong>br</strong> />
789:;<<strong>br</strong> />
left hidari<<strong>br</strong> />
<<<strong>br</strong> />
on the left hidari ni<<strong>br</strong> />
=><<strong>br</strong> />
to the left hidari e<<strong>br</strong> />
?@<<strong>br</strong> />
turn left hidari e magat·te<<strong>br</strong> />
kudasai<<strong>br</strong> />
ABCDEF<<strong>br</strong> />
GHIJ<<strong>br</strong> />
there’s none left mo<<strong>br</strong> />
arimasen<<strong>br</strong> />
KLMNOPQ<<strong>br</strong> />
left-handed hidari-kiki (no)<<strong>br</strong> />
RST<<strong>br</strong> />
left luggage (office)<<strong>br</strong> />
tenimotsu-azukari-jo<<strong>br</strong> />
UVWXYZ<<strong>br</strong> />
leg ashi<<strong>br</strong> />
[<<strong>br</strong> />
lemon remon<<strong>br</strong> />
\]^<<strong>br</strong> />
lemonade remonedo<<strong>br</strong> />
_`abc<<strong>br</strong> />
lend kashimasu<<strong>br</strong> />
defg<<strong>br</strong> />
will you lend me your ...?